Jan 17, 2001 04:06
23 yrs ago
German term
Verstrangungshilfmittel
German to French
Tech/Engineering
Context: préparation of catalysts:
Verstrangungshilfmittel für die Extrusion: Methylcellulose
Adjuvants de filage?? pour l'extrusion
Any suggestions welcome, even in English
Verstrangungshilfmittel für die Extrusion: Methylcellulose
Adjuvants de filage?? pour l'extrusion
Any suggestions welcome, even in English
Proposed translations
(French)
0 | agent de granulation (de joncs) | Giselle Chaumien |
0 | additif de lubrification, agent lubrifiant, lubrifiant | Christian Fournier |
Proposed translations
7 hrs
Selected
agent de granulation (de joncs)
Dans le contexte de la mise en oeuvre des plastiques, et plus spécialement de la fabrication de joncs, ce terme est assez courant.
Il s'agit d'un additif facilitant la granulation de joncs (Stranggranulierung oder Verstrangung), ce procédé se faisant à l'aide d'une filière adaptée (Stranggranulierdüse). Pour obtenir des joncs réguliers et pour éviter une fatigue précoce de l'outillage (Granulierwerkzeug), on utilise un agent de granulation (Stranggranuliermittel oder Verstrangungshilfsmittel).
A la différence du lubrifiant qui, dans le contexte des plastes, est souvent pris comme lubrifiant interne, l'agent de granulation est externe au matériau mis en oeuvre.
En espérant que ceci pourra vous aider...().
En anglais :
strand granulation agent
Il s'agit d'un additif facilitant la granulation de joncs (Stranggranulierung oder Verstrangung), ce procédé se faisant à l'aide d'une filière adaptée (Stranggranulierdüse). Pour obtenir des joncs réguliers et pour éviter une fatigue précoce de l'outillage (Granulierwerkzeug), on utilise un agent de granulation (Stranggranuliermittel oder Verstrangungshilfsmittel).
A la différence du lubrifiant qui, dans le contexte des plastes, est souvent pris comme lubrifiant interne, l'agent de granulation est externe au matériau mis en oeuvre.
En espérant que ceci pourra vous aider...().
En anglais :
strand granulation agent
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour ces précisions, très utiles."
3 hrs
additif de lubrification, agent lubrifiant, lubrifiant
Ce n'est qu'une supposition. Je n'ai jamais vu ce mot en 20 ans de traduction technique plastique. toutefois, "Strang" désigne un "jonc" (p.ex. Stranggranulator = granulateur de joncs). il peut s'agir d'une filière d'extrusion à plaque à trous pour produire des joncs qui sont ensuite découpés en tête pour obtenir du granulé. L'additif en question pourrait aider à "séparer" le courant de matière principal dans le fourreau de l'extrudeuse pour qu'il s'écoule mieux dans la plaque. C'est pourquoi je propose cette traduction, mais sans aucune garantie.
Hope this helps...
Christian
Hope this helps...
Christian
Something went wrong...