Oct 2, 2008 06:57
16 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
Relacion meramente orientativa
Spanish to English
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Calidad
Mención que aparece entre paréntesis para indicar que lo que sigue es una enumeracion de elementos, pero orientativa. El problema lo tengo al traducir "orientativa", no consigo encontrar equivalentes.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
a list for merely guideline purposes
Option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins
only/merely an indication
I think it would be useful to see the full sentence though, to see what would sound best in context.
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2008-10-02 07:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
or " FOR GUIDELINE PURPOSES ONLY" (you cannot use the construction "merely guideline purposes")
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2008-10-02 07:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
or " FOR GUIDELINE PURPOSES ONLY" (you cannot use the construction "merely guideline purposes")
Note from asker:
Thanks LisaMac, I think your option is very useful |
15 mins
working / tentative list
:)
29 mins
merely suggestive
for guidance
-1
30 mins
Relationship that merely indicative
Relationship that merely indicative :)
2 hrs
the following list is only indicative
I know it doesn't say following in the Spanish, but I feel we would be most likely to add it in English. Here are some more ideas:
the following list is only...
indicative (but not exhaustive)
a guide
a guideline
illustrative
a sample
a sampling
a selection
an example
the tip of the iceberg
the following list is only...
indicative (but not exhaustive)
a guide
a guideline
illustrative
a sample
a sampling
a selection
an example
the tip of the iceberg
10 days
guideline/suggestions/starting point
Perhaps the following phrasing would be appropriate, depending on the context.
Example sentence:
The following list should only serve as a guideline:/The following should only be taken as/are suggestions:
Something went wrong...