Glossary entry

English term or phrase:

measurement in inches and eighth

French translation:

mesures en pouces et en huitièmes de pouce

Added to glossary by Connie Leipholz
Oct 6, 2002 00:29
21 yrs ago
English term

Measurement in inches and eights

English to French Tech/Engineering
eights ?

Toujours le niveau - énumération

Un grand merci d'avance

Proposed translations

+7
10 mins
Selected

Mesures en pouces et huitièmes de pouce

Le huitième de pouce est la division du pouce comme le millimètre pour le centimètre.
Peer comment(s):

agree cheungmo : Probablement. Si oui, ça devrait se lire "in eighths" (avec un "h" final).
16 mins
non, eight est le nom qui veut dire un huitième (de pizza par exemple)et non pas le huitième comme dans la huitième rue.
agree JCEC
20 mins
agree GILLES MEUNIER
4 hrs
agree Geneviève von Levetzow
5 hrs
agree Etienne Amblard (X)
6 hrs
agree Arthur Borges : Oui.
10 hrs
agree niort57
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Explication très claire, un grand merci !"
15 mins

typo

weights = poids
Peer comment(s):

neutral Arthur Borges : Difficlement.
10 hrs
Something went wrong...
6 hrs

huitième, poids

As there IS a typo it can be at either end of the word.
Now, all depends on the "logic" of the enumeration


(The English inch was later divided into halves, quarters, eighths, and so on, because of the utility and extendibility of this system, which completely replaced the use of lines.
please see :
http://www.ukmetrication.com/history2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-06 09:47:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Bien entendu, s\'il s\'agissait de poids, il y aurait des chances pour que l\'expression anglaise soit \"Measurement in lengths and weights\" plutôt que \"Measurement in inches and weights\"
Peer comment(s):

neutral Arthur Borges : Tres difficlement/
4 hrs
Something went wrong...
-1
11 hrs

eight/eighth

Eight = huit
eighth = huitième

> non, eight est le nom qui veut dire
> un huitième (de pizza par exemple)
> et non pas le huitième comme dans
> la huitième rue. -

Désolé, c'est faux. Ça fonctionne exactement comme en anglais. Les fractions sont des huitièmes (eighths) et les énumérations aussi (huitième rue, trois huitièmes).

On n'a qu'a "googler" "one eighth" et "one eight" pour voir.
Peer comment(s):

disagree Etienne Amblard (X) : j'ai été voir sur Google où les sites parlent de sport et de musique et non de la division du pouce ! J'ai signalé deux sites qui écrivent "eighth of an inch". Ou bien les Anglais écrivent "faux" !
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search