Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verpflichtung zur Rechenschaft zu genügen
Polish translation:
tu: bez rozliczania się z poczynionych/poniesionych wydatków
Added to glossary by
Karolina Aniela Wilk
Sep 28, 2008 12:46
16 yrs ago
3 viewers *
German term
Verpflichtung zur Rechenschaft zu genügen
German to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Witam wszystkich,
nie moge sobie poradzic z druga czescia ponizszego zdania:
"Auch die Obern (przelozeni - chodzi o zarzadzanie dobrami doczesnymi kosciola) selbst sollen nicht über Geld und Güter frei verfügen, ohne dieser Verpflichtung zur Rechenschaft zu genügen"
Rechenschaft - to odpowiedzialnosc, sprawozdanie...
ale jak to ladnie razem ujac?
Bede wdzieczna za wszelkie sugestie,
pozdrawiam
KW
nie moge sobie poradzic z druga czescia ponizszego zdania:
"Auch die Obern (przelozeni - chodzi o zarzadzanie dobrami doczesnymi kosciola) selbst sollen nicht über Geld und Güter frei verfügen, ohne dieser Verpflichtung zur Rechenschaft zu genügen"
Rechenschaft - to odpowiedzialnosc, sprawozdanie...
ale jak to ladnie razem ujac?
Bede wdzieczna za wszelkie sugestie,
pozdrawiam
KW
Proposed translations
(Polish)
5 | tu: bez rozliczania się z poczynionych/poniesionych wydatków | Barbara P. |
3 | wypelnic obowiazek do zlozenia sprawozdanie | Joerg Steidl |
Proposed translations
2 days 20 hrs
Selected
tu: bez rozliczania się z poczynionych/poniesionych wydatków
nie mogą wydawać pieniędzy czy też rozporządzać dobrami ot tak, muszą się z tego rozliczać
Peer comment(s):
neutral |
Joerg Steidl
: Das klingt in der Rückübersetzung aber anders :-)
2 hrs
|
es geht doch um Übersetzung ins Polnische und nicht um eine Rückübersetzung
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Juz propozycja Joerg'a naprowadzila mnie na sens zdania, ale przetlumaczylam dokladnie tak jak zasugerowala mi Pani- Pani Basiu...wiec dla Pani punty Kudoz. Pozdrawiam"
40 mins
wypelnic obowiazek do zlozenia sprawozdanie
einer Verpflichtung genügen = einer Verpflichtung nachkommen = eine Verpflichtung erfüllen (Der gesamte Text, aus dem dieser Satz stammt, scheint eine Verpflichtung im Umgang mit den Gütern zu beinhalten.)
Rechenschaft ablegen = zlozyc sprawozdanie
Rechenschaft ablegen = zlozyc sprawozdanie
Peer comment(s):
agree |
Ewa Kargol
2 days 5 hrs
|
dzięki :-)
|
|
disagree |
Barbara P.
: wypełnićobowiązek złozenia sprawozdania finansowego w Krajowym Rejestrze Przedsiębiorstw, złożyć sprawozdanie z działalności a oni mają się rozliczyć
3 days 6 hrs
|
Discussion
nein, der Text ist ueberhaupt nicht alt....das ist ein Leitfaden und wurde vor einem Monat geschrieben....es geht um die Verwaltung der zeitlichen Güter.