Glossary entry

English term or phrase:

by 2011

Chinese translation:

到了2011年

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Sep 18, 2008 10:46
16 yrs ago
English term

by 2011

English to Chinese Law/Patents Law (general)
Our spend will cross 100 million dollars by 2011.

经常遇到by xxxx年这样的结构。

by根据字典解释:
not later than (a time); before 不迟于(某时); 在...之前:

我一直翻译成在2011年之前,但我觉得我的这个说法不准确。

在2011年之前,应当是截止2010年12月31日。但我又怀疑by 2011会不会表示在2011年结束之前呢,那样就是截至2011年12月31日了。

请各位指教。
Change log

Sep 23, 2008 08:07: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry

Discussion

Alvin Liu (asker) Sep 23, 2008:
谢谢各位 谢谢各位提供帮助。
我认为Ritchest说得没错,by 2011年是以年为单位的,时间范围比较长,不是一个具体的点,中文翻译也需要点技巧。在我的稿子中,翻译成“到了2011年”,可以表达作者原意。再者Wenjer Leuschel第一个提供帮助,因此没能给其他人分数了。
在此感谢各位!

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

到了2011年

这个by的用法挺含糊的,所以说“到了2011年就会怎样怎样”,那就不必说明是到2011年的什么为止了。
Peer comment(s):

agree nimravus
2 hrs
Thanks.
agree Guangzhou Apple
5 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "多谢!"
+7
7 mins

截至2011年

我觉得,“by 2011”是指截至2010年12月31日午夜12点,也即2011年1月1日零时的时间。
Note from asker:
多谢,只是我觉得还是应当包括2011年这一年。
Peer comment(s):

agree Arthly
58 mins
agree Gotune
2 hrs
agree y_lewarne
3 hrs
agree Dr. Chun Biao Li
5 hrs
agree Li Cao
8 hrs
agree Yurek
15 hrs
agree Jing Li
15 hrs
Something went wrong...
+1
16 mins

到2011年

我个人是这样理解的。
Note from asker:
多谢!
Peer comment(s):

agree clearwater
8 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

是以年为单位算

by 2011 = by the year of 2011 是以年为单位算,这一年 包括 01 January 2011 - 31 December 2011
Note from asker:
多谢,我也认同你的说法。
Peer comment(s):

agree TRANS4CHINA
11 days
Something went wrong...
5 hrs

到 2011 年 12 月 31 日为止

我也觉得 avinliu 的怀疑有点道理,这个问题以前木有仔细研究过,想了想觉得 by 和 before 应该有点区别。但是看了大家的意见之后觉得这里的 by 似乎与 before 的意思相同了,难道可以替换成 before ? 我还是把我目前的意见也说一下,供大家研究研究。

by 到……为止
before 在……之前

by 2011 到 2011 年为止 (即 2011 年 12 月 31 日之前)
before 2011 在 2011 年之前 (即 2011 年 01 月 01 日之前)

--------------------------------------------------
Note added at 5小时 (2008-09-18 16:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Wenjer Leuschel 的观点比较赞同,在 2011/01/01 - 2011/12/31 之间的某个时候,并没有明确指哪个日期。译成 “到了 2011 年”比较合理。
Note from asker:
多谢了!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search