Glossary entry

Italian term or phrase:

fuse

French translation:

fusionnés

Added to glossary by Virginie Ebongué
Sep 16, 2008 21:18
15 yrs ago
Italian term

fuse

Italian to French Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Data la dimensione e la geometria dell’oggetto in esame, a garanzia di un corretto rilievo morfologico di dettaglio ci si è avvalsi di un set di stazioni Laser Scanner 3D in grado di eseguire scansioni a 360 gradi. Questo ha permesso di rilevare sia lo sviluppo completo della porzione di manufatto analizzata, sia i macro-caratteri morfometrici dell’area circostante, così da ottenere un primo, preciso inquadramento generale dell’area di rilievo. La necessità di rilevare l’oggetto nella sua geometria complessiva ha reso necessario il posizionamento degli scanner in diversi punti di stazione, dai quali si sono ottenute altrettante diverse macro-scansioni che, opportunamente trattate e “fuse”, hanno restituito il manufatto nella sua totalità.

Comment comprenez-vous ce terme dans ce contexte?
Merci et bonne soirée
Proposed translations (French)
4 +2 fondus/fusionnés

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

fondus/fusionnés

Fuse vient de "fondere", qui signifie fondre, fusionner. Dans ce cas-ci, les différents relevés ont été "fondus" ou "fusionnés" pour obtenir une image complète de l'objet étudié.
Peer comment(s):

agree Marika Costantini
2 mins
agree Marie Christine Cramay : Fusionnés.
9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search