Sep 14, 2008 20:36
16 yrs ago
5 viewers *
English term

grid

English to Polish Medical Medical (general) dermatology
Chodzi o rodzaj siatki (ale jak taką siatkę nazwać po polsku?) służącej do pomiaru pola powierzchni zmian skórnych.

Manual measurement of lesions using a grid placed over a series of photographs

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

siatka

Z pewną taką nieśmiałością...

Wg mnie nie trzeba jej jakoś szczególnie nazywać. Kontekst jest taki, że raczej mało prawdopodobne, że pomyli się to z siatką na zakupy, siatką wywiadowczą czy jeszcze czymś innym.
Peer comment(s):

agree Olga Rochowska-Siwiec : Ewentualnie można by dookreślić jako 'specjalną' siatkę:-)
4 mins
dziękuję -- 'specjalna siatka', przynajmniej w pierwszym wystąpieniu tego terminu, faktycznie brzmi nieźle ;o)
agree Michal Berski
41 mins
dziękuję
agree Magdalena Wysztygiel (X)
9 hrs
dziękuję
agree Edyta Sawin
17 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki :) A tak offtopic to fajne zdjęcie!"
1 hr

szablon/wzorzec/pierwowzór

Note from asker:
Dziękuję :)
Peer comment(s):

neutral Michal Berski : pierwowzór czy wzorzec czego?
9 hrs
masz racje, myslalam jako szablon siatkowy ( *master grid*) i zgadzam sie z propozycja Macka; tylko ma on racje, ze moze to sie kojarzyc z siatka na zakupy.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search