Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cash margin
Spanish translation:
garantías en efectivo
Added to glossary by
Myriam Garcia Bernabe
Sep 11, 2008 14:07
16 yrs ago
9 viewers *
English term
Cash margin
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
"Cash Margin", a cash sum paid to Buyer or Seller of a securities transaction
Could I use "margen de caja"?
Could I use "margen de caja"?
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | garantías en efectivo | Alejandro Moreno-Ramos |
3 | garantía en valores/en efectivo | felipe_gordon |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
garantías en efectivo
Hola Myriam:
Yo evitaría "margen de caja" porque a veces se usa ese término para denominar el EBITDA. Adjunto enlace de Clifford Chance donde traduce "cash margin" por "garantías en efectivo".
Yo evitaría "margen de caja" porque a veces se usa ese término para denominar el EBITDA. Adjunto enlace de Clifford Chance donde traduce "cash margin" por "garantías en efectivo".
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
garantía en valores/en efectivo
Hola!
Espero te sirva. Dependiendo de lo que sea, puede ser garantía en valores o garantía en efectivo.
Write down on google and see!
Saludos
Espero te sirva. Dependiendo de lo que sea, puede ser garantía en valores o garantía en efectivo.
Write down on google and see!
Saludos
Something went wrong...