Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mis-sold on both counts
Portuguese translation:
duplamente negligenciada
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 3, 2008 13:50
16 yrs ago
1 viewer *
English term
mis-sold on both counts
Non-PRO
English to Portuguese
Social Sciences
Government / Politics
International Relations
Article from "The Economist"
"The deal is being MIS-SOLD ON BOTH COUNTS. Some see it as a Nixon-to-China moment: Nixon opened diplomatic relations with Communist China to balance the Soviet Union; doing nuclear favours for India now will help balance a rising China. But India has no intention of picking America’s fights with China. The pending deal has, it is true, persuaded India to back without enthusiasm demands at the International Atomic Energy Agency (IAEA), the UN’s nuclear guardian, for Iran to suspend suspect nuclear work. But Indian contacts with Iran, and other unsavoury regimes, remain unhelpfully close. The high-water mark of India’s helpfulness, such as it was, is passing."
"The deal is being MIS-SOLD ON BOTH COUNTS. Some see it as a Nixon-to-China moment: Nixon opened diplomatic relations with Communist China to balance the Soviet Union; doing nuclear favours for India now will help balance a rising China. But India has no intention of picking America’s fights with China. The pending deal has, it is true, persuaded India to back without enthusiasm demands at the International Atomic Energy Agency (IAEA), the UN’s nuclear guardian, for Iran to suspend suspect nuclear work. But Indian contacts with Iran, and other unsavoury regimes, remain unhelpfully close. The high-water mark of India’s helpfulness, such as it was, is passing."
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Sep 17, 2008 04:42: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
duplamente negligenciada
Diria assim...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
14 mins
a questão tem sido tratada de forma desadequada de ambos os lados
Sug.
mis-selling - significa venda de produtos desadequados
on both counts - lados da "balança"
Como não se trata de vendas aqui, adaptando ao contexto talvez seja isto que significa. Uma questão mal tratada de ambos os lados.
mis-selling - significa venda de produtos desadequados
on both counts - lados da "balança"
Como não se trata de vendas aqui, adaptando ao contexto talvez seja isto que significa. Uma questão mal tratada de ambos os lados.
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
: Concordo, mas substituia "de ambos" por "por ambos"
19 mins
|
Obrigada Maria José. Sim concordo. A minha dúvida foi se se tratava "de ambos os lados da questão".
|
|
agree |
Alexandra Gouveia
12 days
|
Obrigada Alexandra
|
20 mins
a questão tem sido descuidada por ambos os lados
diria assim
Something went wrong...