Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lip sync only
German translation:
nur (lautlose) Lippenbewegungen
Added to glossary by
Sebastian Viebahn
Sep 1, 2008 16:29
16 yrs ago
2 viewers *
English term
lip sync only
English to German
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Drehbuch
Situation: Drehbuch: Am Strand. Text:
"David and Anne are digging what seems like big letters in the sand. Just as they are about to carve the last letter, the noise of a nearing car distracts them. From afar we see a military jeep closing in; it appears as though it is about to trample what they had written.
David
Oh damn it; I think they are going to ruin everything we did.
Anne shifts her gaze towards the jeep and then to David, David starts running towards a hill that overlooks them.
Anne (*lip sync only*)
What, where?
David can’t hear what she’s saying. Nevertheless as he runs, he turns around his head and answers.
David (*lip sync only*)
I’m going to take a picture of this before they ruin it. Stand still. Don’t go anywhere."
Normalerweise heißt es ja "lippensynchron", aber ich verstehe nicht, welchen Sinn das für diese Situation hier machen könnte.
"David and Anne are digging what seems like big letters in the sand. Just as they are about to carve the last letter, the noise of a nearing car distracts them. From afar we see a military jeep closing in; it appears as though it is about to trample what they had written.
David
Oh damn it; I think they are going to ruin everything we did.
Anne shifts her gaze towards the jeep and then to David, David starts running towards a hill that overlooks them.
Anne (*lip sync only*)
What, where?
David can’t hear what she’s saying. Nevertheless as he runs, he turns around his head and answers.
David (*lip sync only*)
I’m going to take a picture of this before they ruin it. Stand still. Don’t go anywhere."
Normalerweise heißt es ja "lippensynchron", aber ich verstehe nicht, welchen Sinn das für diese Situation hier machen könnte.
Proposed translations
(German)
2 +6 | nur lautlos | EC Translate |
4 | nur Lippensprache | Ilona Hessner |
3 | mimend | Helen Shiner |
4 -2 | nur Lippensynchronisation | AndriyRubashnyy |
Change log
Sep 3, 2008 19:34: Sebastian Viebahn Created KOG entry
Proposed translations
+6
29 mins
Selected
nur lautlos
Somewhere in the link below and in a few others if you Google, show ref to lautlos when you sing for example. In other words, it seems like a driection for the actors to mime in a way when the military vehicles noisily passes by... :o)
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: nur (lautlose) Lippenbewegungen
19 hrs
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Mit Steffen. Grüße!
21 hrs
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
|
agree |
mill2
: mit Steffen
22 hrs
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: und nochmal mit Steffen ;-)
1 day 38 mins
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
1 day 1 hr
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
|
agree |
Nitin Goyal
2 days 22 hrs
|
Danke:o) Schönen Abend.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "super! Ich nehme die Version "mit Steffen". Sebastian"
3 hrs
nur Lippensprache
Verständigung von Gehörlosen dürfte es treffen
-2
17 hrs
nur Lippensynchronisation
Im Prinzip haben Sie recht, so denke ich. In diesen Fällen müssen die Lippen- (Mundbewerungen) mit dem synchronisierten Text übereinstimmen. Es könnte z.B. bei Nahaufnahmen passieren, wenn die Lippenbewegungen deutlich zu sehen sind. Bei Nahaufnahmen wird normalerweise nur Lippensynchronisation verwendet, soweit es möglich ist.
Natürlich hängt die Lippensynchronisation von einer Reihe weiterer
Gegebenheiten ab. Sie ist bei Nahaufnahmen viel schwieriger zu erreichen
als bei Figuren, die sich im Hintergrund des Bildes befinden oder bei männlichen
Protagonisten, die einen Bart tragen. Es ist auch zu beachten, für
welches Medium ein Film produziert wird. Auf einer großen Kinoleinwand
sind Lippenbewegungen viel deutlicher zu erkennen als auf einem wesentlich
kleinerem Fernsehbildschirm. Im Kino sollte deshalb sorgfältiger auf
Lippensynchronität geachtet werden.
http://www.hdm-stuttgart.de/~curdt/Kinoton.pdf
Natürlich hängt die Lippensynchronisation von einer Reihe weiterer
Gegebenheiten ab. Sie ist bei Nahaufnahmen viel schwieriger zu erreichen
als bei Figuren, die sich im Hintergrund des Bildes befinden oder bei männlichen
Protagonisten, die einen Bart tragen. Es ist auch zu beachten, für
welches Medium ein Film produziert wird. Auf einer großen Kinoleinwand
sind Lippenbewegungen viel deutlicher zu erkennen als auf einem wesentlich
kleinerem Fernsehbildschirm. Im Kino sollte deshalb sorgfältiger auf
Lippensynchronität geachtet werden.
http://www.hdm-stuttgart.de/~curdt/Kinoton.pdf
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: Hier geht es nicht um Synchronisation, sondern um den Dreh (der Originalfassung) des Films.
2 hrs
|
disagree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Im Prinzip ist der Vorschlag korrekt, aber eben nicht im spezifischen Kontext.
4 hrs
|
19 hrs
mimend
vielleicht?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-09-02 12:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
Danke, Claudia!
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-09-02 12:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
Danke, Claudia!
Discussion