Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
M. Untel assurait le contrôle et le suivi du projet ...
English translation:
Mr X was in charge of managing and monitoring the project
French term
'M. Untel assurait le contrôle et le suivi du projet ...
auditing and monitoring
Pas dans le contexte de 'Contrôle en comptabilité' mais en gestion de projets...
Aug 20, 2008 18:15: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 21, 2008 10:48: Juliette Scott Created KOG entry
Aug 21, 2008 10:48: Juliette Scott changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/658168">Juliette Scott's</a> old entry - "'M. Untel assurait le contrôle et le suivi du projet ..."" to ""Mr X was in charge of managing and monitoring the project""
Non-PRO (3): writeaway, Claire Cox, mchd
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Mr X was in charge of managing and monitoring the project
Merci à tous ! |
M Untel was in charge of controlling and monitoring the project
Merci Sylvain |
Mr. X acted as Project Manager
The website below gives a comprehensive description of the job.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-08-21 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
If you're talking about the level below project management, you can use "project supervisor" (project supervision and monitoring)
Merci Acoz |
disagree |
rkillings
: Au contraire, Mr X was charge of *project oversight*: keeping an eye on what the project manager is doing and how well it is being done. It's the supervision level ABOVE project management.
5 hrs
|
From the text given, it could be a manager or a supervisor (see my note)
|
Something went wrong...