Aug 16, 2008 14:20
15 yrs ago
9 viewers *
English term

adjunctive medication

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
Kontekst: poradnik dla lekarzy i pielęgniarek. Lista leków i ich wskazań.

Lek X: adjunctive agent in rapid sequence intubation.

Taki opis jest m.in. przy ketaminie i lidokainie.
Proposed translations (Polish)
5 +1 lek uzupełniający
4 +2 lek wspomagający

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

lek uzupełniający

dodatkowy, opcjonalny
Note from asker:
Dziękuję :)
Peer comment(s):

agree Magdalena Wysztygiel (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chyba "dodatkowy" pasuje lepiej niż "uzupełniający", w każdym razie w moim kontekście. Dziękuję bardzo."
+2
8 mins

lek wspomagający

http://pl.wikipedia.org/wiki/Ból_nowotworowy

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-08-16 14:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sigma-not.pl/publikacja-20446-benserazyd---lek-ws...
Note from asker:
Dziękuję :)
Peer comment(s):

agree Ewa Ganowicz, DDS, PhD
3 hrs
:)
agree YahoS : adjunctive treatment - leczenie wspomagające (PZWL)
5 hrs
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search