Aug 12, 2008 11:35
16 yrs ago
English term

foam trigger

English to Dutch Other Retail Schoonmaakmiddelen
Nog eentje. Staat ook onder de kop Trigger sprayers. De zin luidt: Foam trigger to avoid aerosols.

Weet iemand een gangbare Nederlandse term (komt nogal vaak voor in de tekst)

Als iemand toevallig ook weet wat een TRIGGER (soortemet schoonmaakapparaat) is in het Nederlands, dan ben ik helemaal gelukkig.

Rob

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

schuimsproeier

..wellicht?

Misschien is dit PDF document handig voor benamingen:
[PDF] Vikan Nito prijslijstFile Format: PDF/Adobe Acrobat
(Kleine schuimsproeier met. ergonomische handgreep en. ergonomisch pistool. ... Kleine schuimsproeier met. combinatiepistool. Inhoud: 1,4 liter can, foam- ...)



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-12 16:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Geïnspireerd door Jack: handsproeipomp??? Wel 4 :-) hits op Google...!
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : zou ik waarschijnlijk gebruiken als "het meest nederlands"
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo sindy, Ik heb voor dit antwoord gekozen omdat hij het meest algemeen is. Bedankt, Rob"
39 mins

schuimknop, schuimmechanisme, trekkermechanisme

Zie vorige vraag. Enne... geïnspireerd door die pistolen van Sindy: trekkermechanisme? Eventueel 'knijpmechanisme', 'pompmechanisme'? (Het gaat kennelijk om het handmatig opbouwen van druk, in plaats van gebruik te maken van drijfgassen.)
Something went wrong...
42 mins

schuimsproeikop

Ik denk in de algemene context van je vragen, Robert, trigger vertaald kan worden met "kop." De schuimspraykop of schuimsproeikop is volgens mij voor een oplossing tussen vloeibare zeep en vloeistof in, en creeert schuim bij het pompen of sproeien. Volgens mij is er in het nederlandse gangbare taalgebruik geen apart woord voor "het knijpen van de hendel" - het heet gewoon "sproeien" en dus schuimsproeikop en sproeikop....
Ik denk althans aan deze sproeiers:
http://www.cosmosprayer.com/EN/aboutus.htm

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-08-12 12:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

Kijk via google images onder sprayfles of sproeifles (minder gangbaar)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-12 13:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Dit soort spray trigger?
http://www.instaoffice.com/clorox-clean-up-trigger.clo01204....
Dat heet volgens mij een sproeifles (omdat die gevuld kan worden....) of sproeiflacon
http://www.het-groene-loo.nl/epages/het-groene-loo_nl.sf/nl_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search