Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bottom-fed tank
Spanish translation:
tanque alimentado por su parte inferior
Added to glossary by
Jo-Hanna Goettsche
Jul 26, 2008 21:17
16 yrs ago
English term
bottom-fed tank
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
water systems
I am doing this project on a control program for cross-connections. The document explains what a cross-connection is: an arrangement of a piping line that allows a contaminant or pollutant to enter into the drinking water supply. As an example, it lists "a garden hose with an end in a tub of detergent". Another example listed is "supply lines connected to bottom-fed tanks"
But what is a bottom-fed tank? The only translation I can come up with "tanque alimentado en su parte inferior."
But what is a bottom-fed tank? The only translation I can come up with "tanque alimentado en su parte inferior."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
tanque alimentado por su parte inferior
I basically agree with both Jo-Hanna and Mario.
Peer comment(s):
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
24 mins
|
agree |
Egmont
1 hr
|
agree |
Julio Bereciartu
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Jorge, y gracias a todos por su ayuda"
21 mins
tanque alimentado por via subterranea
Encontré tu texto en la web y la frase qeu sigue es la importante: "or water supply line". Las líneas de agua pasan por via subterranea.
[PDF]
REVISTA EUROPEA.
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
tanque alimentado por un conducto subterráneo, en. comunicación con el canal. El estanque lo llena. cada veinticuatro horas la marea ascendente, y re- ...
www.ateneodemadrid.net/biblioteca_digital/periodicos/Revist... -
[PDF]
REVISTA EUROPEA.
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
tanque alimentado por un conducto subterráneo, en. comunicación con el canal. El estanque lo llena. cada veinticuatro horas la marea ascendente, y re- ...
www.ateneodemadrid.net/biblioteca_digital/periodicos/Revist... -
33 mins
tanque suministrado por su base
:-)
2 hrs
depósito alimentado por el fondo/base
Normalmente un tanque de agua es un depósito elevado. Si la alimentación del agua se hace por el fondo del tanque, no hay manera de que haya contaminación ya que solo hay aire rodeando la salida.
Como la alimentación, en este caso se hace por abajo, entonces es subterráneo y es un depósito.
Si es subterráneo, no es un tanque sino un depósito hecho de cemento armado, concreto etc. para evitar la corrosión.
Si el depósito se alimenta por el fondo, obviamente va a haber contaminación de materia orgánica y de agua de la capa freática.
Por esta razón es que siempre se alimentan los depósitos por la parte superior.
Creo que en este caso la traducción literal de "tank" no es correcta. Depósito de agua debe ser la expresión utilizada en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-27 00:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.agroterra.com/mercado/det_sector.asp?IdProducto=9...
depositos de agua potable y para el aprovechamiento del agua
http://www.eldiariomontanes.es/20080725/santander/deposito-a...
Las obras de construcción de un nuevo depósito de abastecimiento en la peña de Peñacastillo
http://www.directindustry.es/tab/deposito-agua.html
Sistema para limpiar depósito de agua residuales / agua sucia,
http://www.lavozdegalicia.es/lemos/2008/06/06/0003_6881385.h...
Al problema del mal estado de los depósitos se suman las deficiencias en sus conexiones, que generan anomalías en el servicio de agua en los momentos de mayor demanda
http://www.abc.es/hemeroteca/historico-06-04-2008/abc/Toledo...
Noblejas contará con un gran depósito de agua para garantizar el suministro
Como la alimentación, en este caso se hace por abajo, entonces es subterráneo y es un depósito.
Si es subterráneo, no es un tanque sino un depósito hecho de cemento armado, concreto etc. para evitar la corrosión.
Si el depósito se alimenta por el fondo, obviamente va a haber contaminación de materia orgánica y de agua de la capa freática.
Por esta razón es que siempre se alimentan los depósitos por la parte superior.
Creo que en este caso la traducción literal de "tank" no es correcta. Depósito de agua debe ser la expresión utilizada en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-27 00:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.agroterra.com/mercado/det_sector.asp?IdProducto=9...
depositos de agua potable y para el aprovechamiento del agua
http://www.eldiariomontanes.es/20080725/santander/deposito-a...
Las obras de construcción de un nuevo depósito de abastecimiento en la peña de Peñacastillo
http://www.directindustry.es/tab/deposito-agua.html
Sistema para limpiar depósito de agua residuales / agua sucia,
http://www.lavozdegalicia.es/lemos/2008/06/06/0003_6881385.h...
Al problema del mal estado de los depósitos se suman las deficiencias en sus conexiones, que generan anomalías en el servicio de agua en los momentos de mayor demanda
http://www.abc.es/hemeroteca/historico-06-04-2008/abc/Toledo...
Noblejas contará con un gran depósito de agua para garantizar el suministro
Discussion