Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
éjszaka volt és az égen sok-sok csillag
Italian translation:
era notte,e c'erano tante stelle nel cielo
Added to glossary by
savaria (X)
Jul 12, 2008 15:16
15 yrs ago
Hungarian term
éjszaka volt és az égen sok-sok csillag
Non-PRO
Hungarian to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Amikor én megszülettem, éjszaka volt és az égen sok-sok csillag.
Thank you for help.It´s Greek to me, really!...
Thank you for help.It´s Greek to me, really!...
Proposed translations
(Italian)
4 | era notte,e c'erano tante stelle nel cielo |
savaria (X)
![]() |
5 | era notte, e tante stelle nel cielo |
Zsuzsanna Vajdovics
![]() |
Change log
Sep 9, 2008 07:35: savaria (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126632">italianissimo's</a> old entry - "éjszaka volt és az égen sok-sok csillag"" to ""era notte,e c'erano tante stelle nel cielo""
Proposed translations
28 days
Selected
era notte,e c'erano tante stelle nel cielo
Szerintem nem árt merismételni a létigét,így talán jobban hangzik(era,c'era)
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
Something went wrong...