Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Дело только за малым
German translation:
bleibt nur das geringste / nur eine Kleinigkeit
Added to glossary by
Vanessa Kersten
Jul 9, 2008 11:13
16 yrs ago
Russian term
Дело только за малым
Russian to German
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Ты освоил важнейшее правило успешной торговли! Дело только за малым: изучить пиар-технологии, чтобы обманывать покупателей ещё лучше.
Proposed translations
(German)
4 +3 | bleibt nur das geringste / nur eine Kleinigkeit | Nadiya Kyrylenko |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
bleibt nur das geringste / nur eine Kleinigkeit
-
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2008-07-09 11:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
Geringste
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2008-07-09 11:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
Es bleibt nur das Geringste / nur eine Kleinigkeit
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2008-07-09 11:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
Geringste
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2008-07-09 11:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
Es bleibt nur das Geringste / nur eine Kleinigkeit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oder besser: "Es bleibt nur...""
Something went wrong...