Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
una taza color rojo o similar a rojo
English translation:
a red or reddish cup
Added to glossary by
Mariana Berberian
Jul 8, 2008 03:07
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
una taza color rojo o similar a rojo
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
X tiene el privilegio sobre el uso de una taza color rojo o similar al rojo.
Proposed translations
(English)
4 +10 | a red or reddish cup |
Mariana Berberian
![]() |
5 +2 | a red or red-looking cup |
Henry Hinds
![]() |
4 +2 | a red or redlike colored cup |
Nelida Kreer
![]() |
4 +1 | a cup red or similar to red in color |
emilia eliseo
![]() |
Change log
Jul 22, 2008 11:55: Mariana Berberian Created KOG entry
Proposed translations
+10
22 mins
Selected
a red or reddish cup
an option...
Peer comment(s):
agree |
Steven Huddleston
: I would say it like this too.
49 mins
|
Thanks Steven!
|
|
agree |
Carla_am
1 hr
|
Thanks Carla!
|
|
agree |
Cinnamon Nolan
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Lisa McCarthy
3 hrs
|
Thanks Lisa!
|
|
agree |
Carol Gullidge
: reddish is perfect - meaning any other colour (purple/brown, etc) with a red tinge, making it look somewhat red
4 hrs
|
Thanks Carol!
|
|
agree |
margaret caulfield
4 hrs
|
agree |
Denise Nahigian
: "Reddish" is the best and most natural rendering.
9 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Egmont
11 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Trudy Peters
16 hrs
|
Thanks Trudy!
|
|
agree |
Gregory Vigo
: ...definitely reddish
2 days 13 hrs
|
Thank you Gregory!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
a red or red-looking cup
But it's either red or not... or maybe dark pink or light maroon... or maybe cherry...
+2
4 mins
a red or redlike colored cup
Algo así.
Peer comment(s):
agree |
Bubo Coroman (X)
: you can also put "a cup that is red or of a similar colour to red" but your version is better because much shorter. "red-looking" is not accurate because it does not refer strictly to the colour of the cup. "similar al rojo" implies e.g. flame orange.
1 hr
|
Totalmente de acuerdo, Deb! Gracias y saludos!
|
|
agree |
Robert Mota
2 hrs
|
Gracias Robert!
|
|
neutral |
Trudy Peters
: redlike colored doesn't sound English!
16 hrs
|
Tks for the input Trudy.
|
+1
4 mins
a cup red or similar to red in color
suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-08 11:22:59 GMT)
--------------------------------------------------
correction to the above answer: a cup that is red or similar to red in color
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-08 11:22:59 GMT)
--------------------------------------------------
correction to the above answer: a cup that is red or similar to red in color
Peer comment(s):
neutral |
Henry Hinds
: Though my grammar knowledge is limited, adjectives go before nouns in English, that I can assure you.
7 mins
|
sorry I forgot the "that is"
|
|
agree |
Carol Gullidge
: this would work perfectly if you were to include "that is" after "cup"//agree with corrected version!
4 hrs
|
I agree with you; I meant to write it that way but because I was rushing, I mistakingly left it out! Thanks for pointing that out!
|
Discussion