This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 2, 2008 17:27
16 yrs ago
English term
unshaded area
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Construction
Bringing together a risk of injury and likelihood such that an unshaded area is reached means that the risk is acceptable, further assessment of this hazard is needed, but no action need be taken to control the risk arising form it.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | zona sin sombrear | Cristina Heraud-van Tol |
Proposed translations
+3
1 min
zona sin sombrear
Babylon.com:
shade
v. sombrar, adumbrar, dar sombra a, obscurecer, sombrear; dar un matiz a, dar tinte a, matizar; oscurecerse
shade
v. sombrar, adumbrar, dar sombra a, obscurecer, sombrear; dar un matiz a, dar tinte a, matizar; oscurecerse
Peer comment(s):
agree |
Veronica Colasanto
25 mins
|
agree |
Ligia Dias Costa
30 mins
|
agree |
Robert Mota
5 hrs
|
Discussion