Jul 2, 2008 15:16
16 yrs ago
English term
beauty has her way
English to Spanish
Other
Music
hola amigos de proz, no encuentro una equivalencia para esta frase en español... me da la impresion que es una especie de expresion idiomatica, pero no he encontrado nada al respecto.
especificamente se trata del titulo de una cancion, beauty has her way, el contexto de la cancion esta bastante claro pero no la equivalencia especifica de esa frase...
perdon se me olvido colocar un pedacito de la cancion, aqui les va:
I know what you want
I know what you need
Better than you do
I know why you came
I promise you
I know where you go
I know what you do
Better than you do
When nothing remains
I come to you
Sometimes she shines, and I know
Beauty has her way
With her hooks and her grace
Beauty has her way
Lights down, we drown, and I know
Beauty has her way
This plain day
Beauty has her way
si alguien puede ayudarme con esto por favor se lo agradeceria mucho.
especificamente se trata del titulo de una cancion, beauty has her way, el contexto de la cancion esta bastante claro pero no la equivalencia especifica de esa frase...
perdon se me olvido colocar un pedacito de la cancion, aqui les va:
I know what you want
I know what you need
Better than you do
I know why you came
I promise you
I know where you go
I know what you do
Better than you do
When nothing remains
I come to you
Sometimes she shines, and I know
Beauty has her way
With her hooks and her grace
Beauty has her way
Lights down, we drown, and I know
Beauty has her way
This plain day
Beauty has her way
si alguien puede ayudarme con esto por favor se lo agradeceria mucho.
Proposed translations
57 mins
Selected
la belleza gana la partida
Cuando "someone has its way" es porque se sale con la suya, es decir, consigue lo que quiere. Es posible que la frase quiera decir que las personas físicamente atractivas siempre consiguen lo que quieren o, en concreto, la persona de la que habla la canción consigue lo que quiere porque su belleza subyuga al autor de la letra. "La belleza se sale con la suya" no suena demasiado bien, así que te propongo que utilices la metáfora de un juego en el que "la belleza gana la partida".
Hay otra canción con una expresión similar: "And heaven has its way" ("No Frontiers" de The Corrs).
Hay otra canción con una expresión similar: "And heaven has its way" ("No Frontiers" de The Corrs).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias, sin duda se refiere a eso..."
+1
40 mins
La belleza lo puede todo
How about this/
Peer comment(s):
neutral |
Darío Giménez
: Mola, pero yo pasaría la respuesta a la otra pregunta, porque está repetía... ;-)
5 mins
|
Gracias:)
|
|
agree |
Ligia Dias Costa
7 mins
|
gracias:)
|
+3
1 hr
la belleza se sale con la suya//la belleza triunfa
.
Peer comment(s):
agree |
Gary Smith Lawson
: I think this is the sense of "have one's way" here.
3 hrs
|
Thanks Gary!
|
|
agree |
Rosina Peixoto
: se sale con la suya: esa es la idea
11 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Pilar Díez
1 day 3 hrs
|
Gracias Pilar!
|
8 hrs
la belleza obtiene lo que quiere /tiene sus mañas/se las ingenia
otras opciones
saludos!
saludos!
Discussion