Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
管代
English translation:
Management Representative
Added to glossary by
Alvin Liu
Jun 19, 2008 13:38
16 yrs ago
Chinese term
管代
Chinese to English
Marketing
Manufacturing
管代,公司职务名称
Proposed translations
(English)
3 +2 | Management Representative | Alvin Liu |
Change log
Jun 22, 2008 09:33: Alvin Liu Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Management Representative
“管理者代表”这一职位名称是ISO9000标准的专用名词,它特指推行ISO9000的组织中主管质量管理体系的高层管理人员。按照ISO9000标准的规定,管理者代表,除了其原有职责外还具有如下三个职责和权限(参ISO/DIS 9001标准):
1.确保质量管理体系得到建立和保持;
2.向最高管理者报告管理的绩效,包括改进的需求;
3.在整个组织内促进“以客户为中心”意识的形成;
此外,管理者代表的职责可包括质量管理体系有关事宜的外部联络。
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-19 13:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://203.208.37.104/search?q=cache:_SvpV8uo64QJ:qwbbs.qual...|lang_zh-TW&client=firefox-a&st_usg=ALhdy299OIRrzqa21p1gGXWZgM3A1dl6-Q
原文打不开,这个是网页快照:
经过比较分析,我们可以清楚地看出,GB/T19001标准条文恰恰是犯了GB/T19000 3.2.6注释中所指出的“概念相混淆”的错误,误将没有任何修饰词的“管理”一词理解为“一个人或一组人”,将原意为“管理代表”的“management representative”翻译为“管理者代表”了。
有趣的是,国内企业和认证界习惯将“管理者代表”简称为“管代”,恰恰是略去了“者”。这又是一个中国式的创造,还有些大清遗风的味道,没想到却与英文原意不谋而合。在标准术语未进行修改之前,笔者建议大家继续这样叫下去,“管代”!
1.确保质量管理体系得到建立和保持;
2.向最高管理者报告管理的绩效,包括改进的需求;
3.在整个组织内促进“以客户为中心”意识的形成;
此外,管理者代表的职责可包括质量管理体系有关事宜的外部联络。
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-19 13:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://203.208.37.104/search?q=cache:_SvpV8uo64QJ:qwbbs.qual...|lang_zh-TW&client=firefox-a&st_usg=ALhdy299OIRrzqa21p1gGXWZgM3A1dl6-Q
原文打不开,这个是网页快照:
经过比较分析,我们可以清楚地看出,GB/T19001标准条文恰恰是犯了GB/T19000 3.2.6注释中所指出的“概念相混淆”的错误,误将没有任何修饰词的“管理”一词理解为“一个人或一组人”,将原意为“管理代表”的“management representative”翻译为“管理者代表”了。
有趣的是,国内企业和认证界习惯将“管理者代表”简称为“管代”,恰恰是略去了“者”。这又是一个中国式的创造,还有些大清遗风的味道,没想到却与英文原意不谋而合。在标准术语未进行修改之前,笔者建议大家继续这样叫下去,“管代”!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...