Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
was going a weary round in the hot streets
Spanish translation:
(le acompañaba) fatigada por el calor que hacía en las calles
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Jun 17, 2008 08:20
16 yrs ago
1 viewer *
English term
going a weary round
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
biografía
Poe was accompanied by an aged female relative who was going a weary round in the hot streets,
following his steps to prevent his indulging in a love of drink
¿going a weary round?
Gracias
following his steps to prevent his indulging in a love of drink
¿going a weary round?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jun 18, 2008 08:46: Bubo Coroman (X) Created KOG entry
Jun 18, 2008 08:47: Bubo Coroman (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139265">Bubo Coroman (X)'s</a> old entry - "was going a weary round "" to ""(le acompañaba) fatigada por el calor que hacía en las calles""
Proposed translations
1 hr
Selected
(le acompañaba) fatigada por el calor que hacía en las calles
la señora se encontraba fatigada (weary) por el calor (hot streets)
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
recorría fatigada/se había embarcado en un recorrido cansador
las calles (opresivas?) siguiéndole los pasos...
Entiendo que esta persona de edad se había embarcado en un recorrido cansador de las calles para impedir que Poe se abandonara a la bebida.
Entiendo que esta persona de edad se había embarcado en un recorrido cansador de las calles para impedir que Poe se abandonara a la bebida.
11 hrs
rondaba cansada/harta
harta-cansada =weary
14 hrs
[quien se] arrastraba fatigosamente
.....en las calurosas calles tras de sus pasos para......
lo expresaría de esta manera.
lo expresaría de esta manera.
Something went wrong...