Glossary entry

Romanian term or phrase:

tehnologizare

English translation:

technological upgrading

Added to glossary by Adela Porumbel
Jun 15, 2008 17:27
16 yrs ago
5 viewers *
Romanian term

tehnologizare

Romanian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Obiective:
Tehnologizarea fabricilor din oraşele...

Discussion

RODICA CIOBANU Jun 16, 2008:
ma bucur ca ti-am putut fi de ajutor. spor la lucru
RODICA CIOBANU Jun 16, 2008:
eu i-as spune manufacturing up-grading si acopera retehnologizarea fabricatiei deci dupa parerea mea, nu mai este necesar sa spui si tehnologica
Adela Porumbel (asker) Jun 16, 2008:
Mai mult nu am, dar aşa interpretez şi eu, ca retehnologizare, deci technological upgrading
RODICA CIOBANU Jun 16, 2008:
contextul tau se refera la retehnologizare fabricilor respective?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

technological upgrade

Contextul nu este suficient, dar n-as lua "tehnologizare" intocmai, o fabrica se afla intr-o forma tehnologica si daca are are masini actionate de motoare cu aburi. Prin urmare, l-as citi pe "tehnologizare" in romaneste drept "re-tehnologizare" si l-as trata cum am sugerat. Just a thought...
Peer comment(s):

agree MMFORREST : Mi se pare logic.
12 hrs
multumesc
agree Alina Weidell
16 hrs
multumesc
agree RODICA CIOBANU : up-grading
16 hrs
multumesc si da, perfect de acord, "upgrading" e mai potrivit aici decat "upgrade"
agree Anca Nitu : si e si in engleza ! :)
23 hrs
multumesc
agree Mihaela Ghiuzeli : Suna bine !
23 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cu multe multumiri."
+1
2 mins

technologize

...
Peer comment(s):

agree wordbridge
1 hr
Mulţumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search