This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 11, 2008 20:09
16 yrs ago
French term

pré-zippé

French to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Es geht um eine Weibsite mit Verpackungsmaterial.

- Films pré zippés ou non (Imprimés, complexés, ou pre zippés)

Weitere Informationen gibt es leider keine, der Begriff steht ohne jeglichen Kontext auf der Webseite. Was bedeutet denn pré-zippé? Ich habe schon im Englischen nachgesehen, bin aber zu keinem Ergebnis gekommen.
Change log

Jun 15, 2008 19:35: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Heidi Fayolle (X) Jun 12, 2008:
Ich freue mich, dass ich helfen konnte.
Antje Lücke (asker) Jun 11, 2008:
Ach, pre-ZIPPERED heißt das im Englischen! Na da kann ich ja lange suchen, ich habe immer nach pre-ZIPPED geguckt. OK, dann ist die Sache klar. Bitte trag das doch richtig als Antwort ein, damit ich dir die Punkte geben kann, die dir zustehen.
Heidi Fayolle (X) Jun 11, 2008:
Hier ist ein kleines Bild http://www.hudsonsharp.com/innolok.php. Vielleicht: Folienrolle mit eingearbeiteten Zipverschlüssen. Als Denkanstoss.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search