Jun 5, 2008 09:01
16 yrs ago
English term
a reference to the Business is to the Business as at the date when
English to Spanish
Other
Finance (general)
Ahreholders' Agreement
Otra cláusula del contrato en la que se definen determinados términos:
In this clause 29, a reference to the Business is to the Business as at the date when the relevant Shareholders stops being a Shareholder.
In this clause 29, a reference to the Business is to the Business as at the date when the relevant Shareholders stops being a Shareholder.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
3 hrs
Selected
referencias al negocio [en la cl. 29] se refieren al negocio según su estado EN la fecha en que
En términos generales, concuerdo con la traducción que da Synapses, excepto por "partiendo de", ya que el inglés dice "as at" y no "as of"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias! Muy exótico lo de las Antillas"
2 hrs
cualquier alusión al negocio debe considerarse como éste partiendo de la fecha que
cualquier alusión al negocio debe considerarse como éste partiendo de la fecha que
6 hrs
en la cláusula 29, la referencia al negocio es a partir de la fecha en la cual
es así
Something went wrong...