This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 3, 2008 12:40
16 yrs ago
2 viewers *
English term

take care of the pence, the pounds will take care of themselves

English to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings
La frase appare in un contesto di marketing, in cui si parla di vari passi per risparmiare ed essere competitivi. Eccola per intero:
"Let us all take care of the pence, for as the proverb has it, the pounds will take care of themselves."
Non so se supero il numero di parole Kudoz, ma "take care" è ripetuto e non volevo spezzare a metà il proverbio. Grazie

Discussion

aiaccio Jun 4, 2008:
molto interessante :-)
Morena Nannetti (X) (asker) Jun 3, 2008:
Grazie per gli ottimi suggerimenti, ma ho scoperto che si tratta però di una citazione da Alice nel Paese delle meraviglie, vedi http://www2.polito.it/didattica/polymath/htmlS/Interventi/Ar...
e quindi devo usare questa soluzione.

Proposed translations

+2
2 mins

il risparmio incomincia dal centesimo

io conosco questo
Peer comment(s):

agree aiaccio : esatto "Look after the pence and the pounds will look after themselves" http://www.sinet.it/inglese/idiomsframe.htm
31 mins
agree AdamiAkaPataflo : innegabile :-)
1 hr
Something went wrong...
1 hr

è il centino che fa il dollaro

se posso citare Zio Paperone...
Something went wrong...
+4
36 mins

Chi non trascura il soldo e il quattrino, adagio adagio arriva allo zecchin

Fratelupo spiega meglio di me. :-) Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-06-04 09:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi pare che il proverbio su cui è stata fatta q. richiesta d'aiuto sia una "citazione" da "Alice...". Piuttosto il proverbio (della tradizione inglese) è stato sapientemente trasfigurato dal reverendo Carroll. Ciò apprendiamo dalla interessantissima disamina e dissertazione di Piergiorgio Odifreddi che abbiamo scoperto grazie a Morena Nannetti. Di questo la ringrazio di cuore. Nel merito della traduzione è evidente che sceglierà lei in base al contesto, ma sono convinto che Lewis Carroll non c'entri nulla col marketing! Semmai servirà fornire una spiegazione (più che una traduzione) a chi magari sa tanto di marketing e non altrettanto d'inglese. Un saluto a tutti :-)) Maurizio
Peer comment(s):

agree ioana gabriela sandu (X) : bello
11 mins
grazie :)) Maurizio
agree AdamiAkaPataflo : bello sì, non lo conoscevo! :-)
41 mins
grazie :-) Maurizio
agree Gianni Pastore : Ottimo, però mi manca la "o" finale :)
1 hr
Vero è! Ma è ProZ che mi ha tarpato! Non te la mando per postacelere sennò arriva un altr'anno. Grazie Gianni! Maurizio
agree potra : Bella
7 hrs
Thanks, buddy! Maurice :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search