Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
contribuţie de asigurări sociale de sănătate
German translation:
Beitrag zur Krankenversicherung
May 29, 2008 08:08
16 yrs ago
26 viewers *
Romanian term
contribuţie de asigurări sociale de sănătate
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Recht
CASS
Proposed translations
(German)
2 +3 | Beitrag zur Krankenversicherung | Raul-Petru Hreniuc |
4 +1 | Sozialversicherungsbeitrag | traductorum |
Change log
May 29, 2008 13:02: Maria Diaconu changed "Term asked" from "contibutie de asigurari sociale de sanatate" to "contribuţie de asigurări sociale de sănătate"
Proposed translations
+3
1 hr
Romanian term (edited):
contibutie de asigurari sociale de sanatate
Selected
Beitrag zur Krankenversicherung
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
+1
3 hrs
Romanian term (edited):
contibutie de asigurari sociale de sanatate
Sozialversicherungsbeitrag
SVB este termenul generic pentru: asiguri pensie, boală, accident.
Cel puţin în spaţiul german, dar presupun că şi în România sunt cumulate aceste contribuţii.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-05-29 11:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
Corectură: "...pentru: asigurări pensie..."
Cel puţin în spaţiul german, dar presupun că şi în România sunt cumulate aceste contribuţii.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-05-29 11:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
Corectură: "...pentru: asigurări pensie..."
Peer comment(s):
neutral |
Raul-Petru Hreniuc
: Eu ştiam că Sozialversicherungsbeitrag este CAS şi ca există o diferenţă între CAS (contribuţia la asigurările sociale de stat) şi CASS (contribuţia la asigurările sociale de sănătate).
56 mins
|
OK, nu ştiam.
|
|
neutral |
Ovidiu Martin Jurj
: la noi sunt separate contribuţiile astea, se calculează fiecare altfel, sunt reglementate de legi diferite: legea asigurărilor de sănătate respectiv legea pensiilor şi se plătesc în locuri diferite: Casa de Asigurări de Sănătate, respectiv Casa de Pensii
1 hr
|
Idem
|
|
agree |
Mariana Avramescu
8 hrs
|
Danke, aber ich liege falsch:)
|
Something went wrong...