May 13, 2008 08:38
16 yrs ago
3 viewers *
English term

environmental standards

English to Croatian Other Environment & Ecology
In view of the subsidiarity principle, action at Community level is the most effective way of ensuring common environmental standards for ships and ports throughout the Community.
Proposed translations (Croatian)
5 +11 standardi zaštite okoliša
4 +5 ekološki standardi
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nedim Sahovic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

I H May 18, 2008:
Za Zara5; slažem se s vašim komentarom; navela sam uz moj prijedlog još linkova za detaljnije objašnjenje. Pozdrav!

Proposed translations

+11
6 mins
Selected

standardi zaštite okoliša

http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1994/1390.htm
http://www.mvpei.hr/ei/default.asp?ru=5556.

Hoćemo li zbog standarda zaštite okoliša EU morati zatvoriti koju tvornicu?

Temeljem osnovnog propisa - Direktive Vijeća 96/61/EZ od 24. 09. 1996. godine u vezi s integriranim sprečavanjem i nadzorom onečišćenja (IPPC direktiva), tvornice će se morati prilagoditi europskim standardima i dobiti integriranu okolišnu dozvolu (IPPC dozvola). Kako su potrebna velika financijska sredstva za prilagodbu i poštivanje standarda zaštite okoliša, postoji mogućnost da određeni proizvodni pogoni to neće moći postići pa bi ih, u tom slučaju, trebalo zatvoriti.

Kako će za tehnološku prilagodbu biti potrebno uložiti velika financijska sredstva, to će se isplativost investicije u svaki takav proizvodni kapacitet (tvornicu) razmatrati zasebno, uzimajući u obzir zaštitu okoliša, ekonomske i socijalne čimbenike. Postoji mogućnost da tvornice za koje se ocijeni da u njih nije isplativo ulaganje budu zatvorene.





--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-05-18 19:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Uz moju donju napomenu na prijevod 'ekološki standardi' samo bih ovdje još jednom navela objašnjenje pojma 'ecology', a zatim 'environment', jer mislim da se to odnosi na različite stvari:
uz moju donju napomenu na prijevod 'ekološki standardi' samo bih ovdje još jednom navela objašnjenje pojma 'ecology', a zatim 'environment':
http://en.wikipedia.org/wiki/Ecology
Ecology (from Greek: οίκος, oikos, "household"; and λόγος, logos, "knowledge") is the scientific study of the distribution and abundance of life and the interactions between organisms and their environment. The environment of an organism includes physical properties, which can be described as the sum of local abiotic factors such as insolation (sunlight), climate, and geology, and biotic factors, which are other organisms that share its habitat.
The word "ecology" is often used more loosely in such terms as social ecology and deep ecology and in common parlance as a synonym for the natural environment or environmentalism. Likewise "ecologic" or "ecological" is often taken in the sense of environmentally friendly.
The term ecology or oekologie was coined by the German biologist Ernst Haeckel in 1866, when he defined it as "the comprehensive science of the relationship of the organism to the environment."[1] Haeckel did not elaborate on the concept, and the first significant textbook on the subject (together with the first university course) was written by the Danish botanist, Eugenius Warming. For this early work, Warming is often identified as the founder of ecology.[2]

http://en.wikipedia.org/wiki/Environment
http://en.wikipedia.org/wiki/Environmental_standard

i još jedan koristan link:
www.dzs.hr/Hrv_Eng/ljetopis/2004/26-453-458-met.pdf
Peer comment(s):

agree sazo
1 min
Hvala!
agree eleonora_r
5 mins
Hvala!
agree Kristina Kolic
15 mins
Hvala!
agree Nedim Sahovic
31 mins
Hvala!
agree Dinap
32 mins
Hvala!
agree Romana (X)
34 mins
Hvala!
agree V&M Stanković
1 hr
Hvala!
agree Sanja Staklenac
1 hr
Hvala!
agree Nina M Pelikan
2 hrs
Hvala!
agree Natasa Djurovic
3 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 9 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+5
34 mins

ekološki standardi

Evo još jedan prijedlog

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-05-18 19:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

Htjela sam samo reći da se u hrvatskom „environmental“ vrlo često prevodi kao ekološki, ali kad se u jednoj rečenici javlja i ecological i environmental, onda treba promisliti kako to prevesti
Example sentence:

Novi ekološki standardi u ‘cemexu’ i ‘dalmacijacementu’

Peer comment(s):

agree Dinap : zašto ne?
5 mins
Hvala!
agree Marija Vujosevic Caric
51 mins
Hvala!
agree Nina M Pelikan
2 hrs
Hvala!
agree Natasa Djurovic
3 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 8 hrs
Hvala!
neutral I H : to nije isto; http://www.dep.state.pa.us/DEP/DEPUTATE/polycomm/update/01-1... http://en.wikipedia.org/wiki/Environment
5 days
Mislim da je Vaš prijevod odličan, i ovo što sam ja ponudila je prema mom mišljenju samo još jedna varijanta iste stvari. Rekla bih da ovaj pridjev okolšni ne zvuči baš najsretinije okolišni u hrvatskom i da se vrlo četso prevodi pridjevom e
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search