Dec 19, 2000 03:16
23 yrs ago
English term

Proposed translations

11 mins
Selected

chi produce siti web destinati al pubblico francese ha i propri buoni motivi per protestare

si tratta di una traduzione un po' libera, ma un sito web non urla né tanto meno protesta. La difficoltà ovviamente è per chi li compone.
Spero che ti sia d'aiuto.
Peer comment(s):

jehanx (X)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000. Ciao Laura"
43 mins

i siti web per la clientela francofona hanno tutte le ragioni per gridare

senza il contesto si brancola nel buio. spero ti aiuti; ciao Pat
Peer comment(s):

jehanx (X)
Something went wrong...
1 hr

se fanno la voce alta i siti web a servizio dell'utente francese non si possono biasimare

Difficile "scream"!
Urlano per protesta??? O di gioia???
Angela
Peer comment(s):

jehanx (X)
Something went wrong...
2 hrs

I siti Web rivolti al pubblico francese hanno motivo di preoccuparsi

'
Something went wrong...
7 hrs

protestare, non preoccuparsi

tanto per rispondere a chi altrove insulta; scream e' quando si manda un messaggio a lettere maiuscole SCREAM, che sta per gridare; in inglese si dice "scream bloody murder" per dire protestare vivamente.

Saluti a tutti

Paola L M
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search