Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trading
Spanish translation:
comercialización
Added to glossary by
Eduardo López
Apr 25, 2008 17:18
16 yrs ago
62 viewers *
English term
trading
English to Spanish
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
enterprise mobile communication solution
Productivity
-Better use of mobile workforce e.g., trading, call centers, customer service, virtual teams
-Core enterprise telephony
-Cost savings
-Reduce need for multiple devices
-Least Cost Routing
-Business process integration
-Efficient use of mobile workforce
-Better use of mobile workforce e.g., trading, call centers, customer service, virtual teams
-Core enterprise telephony
-Cost savings
-Reduce need for multiple devices
-Least Cost Routing
-Business process integration
-Efficient use of mobile workforce
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | comercialización |
Ana Cizmich
![]() |
4 +1 | operadores |
Nelida Kreer
![]() |
4 | operaciones de mercado |
trans4u
![]() |
4 | mercadeo |
Gealach
![]() |
Change log
Apr 25, 2008 20:08: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "trading (in this context)" to "trading"
Proposed translations
+6
25 mins
English term (edited):
trading (in this context)
Selected
comercialización
En este caso parece que se trata de la compra y venta de productos básicos en el mercado de dinero, la cual se realiza por teléfono.
Example sentence:
Los interinatos de comercialización de productos básicos de ADM enseñan los fundamentos del negocio... La mayoría de un día típico se pasa en el teléfono, manteniendo informados a nuestros clientes sobre las novedades del mercado...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
English term (edited):
trading (in this context)
operaciones de mercado
Principales Operaciones del Mercado
Como aspecto de precisión nos parece interesante iniciar esta pregunta indicando que las operaciones con derivados presentan rasgos comunes, a nivel mundial, los cuales exponemos de manera resumida:
1. Hay operaciones a plazo. Son operaciones en las que, entre el momento de la contratación y el de la liquidación, transcurre un período de tiempo suficientemente dilatado como para hacer posible y conveniente la existencia de un mercado sec u n d a r i o.
2. Hay operaciones «a medida». Esta característica equivale a que las partes contratantes eligen libremente el activo subyacente seleccionado, la cantidad del mismo, su precio y la fecha de vencimiento. Este nivel de concreción permite, siempre que se encuentre contrapartida, una adecuación sumamente exacta a las necesidades de cada operador, garantizándole un precio de compraventa para el instrumento deseado, en la cantidad precisa y exactamente en la fecha futura buscada.
3. Ser operaciones con riesgo de liquidación. Con las características antes citadas, las dos operaciones con derivados presentan suficientes niveles de riesgo de liquidación como para tener que seleccionar cuidadosamente el otro participante en la operación.
4. Operaciones con fuerte apalancamiento. Esta característica se pone de manifiesto considerando que ambas operaciones ofrecen la posibilidad de beneficios teóricamente ilimitados sin ningún desembolso inicial, en el caso de las compraventas a plazo, o pagando una prima relativamente pequeña, en el caso de la compra de opciones.
http://www.eumed.net/cursecon/cursos/mmff/operaciones.htm
Como aspecto de precisión nos parece interesante iniciar esta pregunta indicando que las operaciones con derivados presentan rasgos comunes, a nivel mundial, los cuales exponemos de manera resumida:
1. Hay operaciones a plazo. Son operaciones en las que, entre el momento de la contratación y el de la liquidación, transcurre un período de tiempo suficientemente dilatado como para hacer posible y conveniente la existencia de un mercado sec u n d a r i o.
2. Hay operaciones «a medida». Esta característica equivale a que las partes contratantes eligen libremente el activo subyacente seleccionado, la cantidad del mismo, su precio y la fecha de vencimiento. Este nivel de concreción permite, siempre que se encuentre contrapartida, una adecuación sumamente exacta a las necesidades de cada operador, garantizándole un precio de compraventa para el instrumento deseado, en la cantidad precisa y exactamente en la fecha futura buscada.
3. Ser operaciones con riesgo de liquidación. Con las características antes citadas, las dos operaciones con derivados presentan suficientes niveles de riesgo de liquidación como para tener que seleccionar cuidadosamente el otro participante en la operación.
4. Operaciones con fuerte apalancamiento. Esta característica se pone de manifiesto considerando que ambas operaciones ofrecen la posibilidad de beneficios teóricamente ilimitados sin ningún desembolso inicial, en el caso de las compraventas a plazo, o pagando una prima relativamente pequeña, en el caso de la compra de opciones.
http://www.eumed.net/cursecon/cursos/mmff/operaciones.htm
1 hr
English term (edited):
trading (in this context)
mercadeo
otra opción adicional como sinónimo de comercialización
+1
3 hrs
operadores
Yo diría en este caso "operadores", en el contexto del texto fuente, ya que dice hacer mejor uso de los elementos laborales móviles, "es decir" [e.g.] : operadores, call centers, servicio al cliente, equipos virtuales. Los "traders" suelen ser los que cierran los negocios, es decir, los operadores.
Peer comment(s):
agree |
Marian Martin (X)
: Si, se ajusta bien al contexto.Saludos Niki.
1 hr
|
Gracias Marian! Saludos también para ti.
|
Something went wrong...