Apr 24, 2008 21:20
16 yrs ago
7 viewers *
French term
DEA lettres
French to English
Art/Literary
Education / Pedagogy
What sort of degree is this please? A Masters? In What?
Proposed translations
(English)
4 +3 | pre-doctoral dissertation in French | katsy |
5 | Diplôme d'Etudes Approfondies | Anne Farina |
4 | Humanities (lettres) | dwinters |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
pre-doctoral dissertation in French
... pour aller vite
Anyway, you do the Diplôme d'Etudes Approfondies after your maîtrise (new look or old look) and it is usually a kind of introduction to your thesis... if you get that far.
Lettres is "French"... does your document give anything more precise?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-24 21:26:15 GMT)
--------------------------------------------------
so of course -it's late, so forgive me for stating the obvious if I'm just being silly - French the subject, not just written in French (which it is, even if you do a DEA in English...)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-24 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------
just another note... "Lettres", when contrasted with "sciences" is of course Humanities (Fac de Lettres, Fac de Sciences...); but here it is definitely "French".... you don't get une licence/maîtrise (etc.) de français, but une licence de lettres.... and the official title of a teacher of French in France is 'professeur de lettres'.
Anyway, you do the Diplôme d'Etudes Approfondies after your maîtrise (new look or old look) and it is usually a kind of introduction to your thesis... if you get that far.
Lettres is "French"... does your document give anything more precise?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-24 21:26:15 GMT)
--------------------------------------------------
so of course -it's late, so forgive me for stating the obvious if I'm just being silly - French the subject, not just written in French (which it is, even if you do a DEA in English...)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-24 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------
just another note... "Lettres", when contrasted with "sciences" is of course Humanities (Fac de Lettres, Fac de Sciences...); but here it is definitely "French".... you don't get une licence/maîtrise (etc.) de français, but une licence de lettres.... and the official title of a teacher of French in France is 'professeur de lettres'.
Peer comment(s):
agree |
liz cencetti (X)
: Totally!
42 mins
|
Thanks Liz :-)
|
|
agree |
sueaberwoman
: My pleasure, Katsy!
10 hrs
|
Thanks again sueaberwoman :-)
|
|
agree |
sktrans
1 day 3 hrs
|
Thanks sktrans ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for yr time, well spent, so that I could finish this midnight work!"
5 mins
Humanities (lettres)
Diplome d'Etudes Approfondies (DEA) is a degree that does not exist (at least in the American system). It is between a Masters and a PhD. About the equivalent of having finished coursework for a doctorate but not having done the thesis.
The Higher Education Handbook calls it the direct translation of Diploma of Advanced Studies. (from the IATE - online reference - see below).
The Higher Education Handbook calls it the direct translation of Diploma of Advanced Studies. (from the IATE - online reference - see below).
Note from asker:
Thank you DW that was helpful and fast |
7 mins
Diplôme d'Etudes Approfondies
... in whatever you like...
Note from asker:
Thank you Anne. Being uneducated, it was all spaghetti to me! |
Discussion
http://www.u-paris10.fr/66941933/1/fiche___pagelibre/&RH=cou...
http://193.51.50.30/web/4-1000.php
http://portail.unice.fr/jahia/page1064.html
www.ecoledoctorale.polytechnique.fr/adm/Formulaire07
Links: ...
http://asso.orpha.net/SIGF/private/v2/forma