Glossary entry

English term or phrase:

Please check your voice mail at work.

Albanian translation:

Të lutem kontrollo mesazhin që të lashë në telefonin e punës.

Added to glossary by Monika Coulson
Apr 22, 2008 13:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Please check your voice mail at work.

Non-PRO English to Albanian Bus/Financial Telecom(munications) Telephone Voice Mail
I want to tell some one to check their voice mail/ voice messages, at their job because I left them a message.
Change log

Apr 28, 2008 15:50: Monika Coulson Created KOG entry

Proposed translations

+6
3 hrs
Selected

Të lutem kontrollo mesazhin që të lashë në telefonin e punës.

Hello,
Since this is an informal and easy saying, you can say it in different ways and still convey the message.
Peer comment(s):

agree Monika Coulson
31 mins
Thank you
agree Ledja : This is the version that is much more conversational and a natural way of putting the sentence in Albanian.
1 hr
Thank you
agree Blerta Alikaj
1 hr
Thank you
agree Fabiana Papastefani-Pezzoni
2 hrs
Thank you
agree Nick Beqo : "check your voice mail at work" could be about anything .... where is the part "check the message I left for you"? - my bad, you are right, the asker explains that ... I was referring only to the phrase in bold :)
5 hrs
Maybe you should check the question again (it is "Please check your voice mail at work." ) ;) ;) ;)
agree laurenti : Para pak kohësh konfigurova një sistem telefonie (asterisk) në një ndërmarrje: nëse të gjithë telefonat janë të zënë, sistemi të jep mundësinë e regjistrimit të një mesazhi audio (posta vokale). Pra, përkthimi i propozuar më duket korrekt.
16 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help. this is very helpful."
39 mins

Të lutem kontrollo mesazhet zanore në punë.

I translated it as Voice Messages. Regards, Juliana.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-04-23 04:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

zanor-e (mbiemër)- Që ka të bëjë me zërin, i zërit; që bëhet me anë të zërit, që ka ose që prodhon zë, i zëshëm. ( Fjalori i Shqipes së Sotme). This definition clearly explains why I used the word "zanore".
Peer comment(s):

disagree Eva T : "Zanore"?? Juliana, this is a such a word-for-word translation that not only hurts your ear, but it is also wrong... "Zanore" is (a) vowel, vocal. It is not "voice" in this case...
1 hr
Hi Eva. My intention was to give a short answer in order not to confuse the asker.
agree ksela2000 : Une pajtohem me ty Juliana, sepse zaonre mendoj se eshte mjafte adekuate!
3 hrs
Faleminderit ksela
agree Ledja : "zanore" is a formal use that has been adapted in phrases such as "voice connection", "voice mail" and other relevant contexts. But I must stress, it is quite formal; it would probably only be found in manuals and technical texts.
3 hrs
This is right Ledja. I usually translate UG And UI and this is why I used this specific word.
neutral Monika Coulson : I tend to agree with Eva's comment: "zanore" does not give the meaning of "voice message" in this case. Perhaps you meant "me zë" and not "zanore"...
4 hrs
Yes Monika, it can be translated "me zë" as well.
disagree Blerta Alikaj : just drop "zanore" because it is very confusing in this case. @ksela2000 please replace "adekuate" with "e përshtatshme"
4 hrs
Something went wrong...
+2
23 hrs

Të lutem kontrollo sekretarinë telefonike në numrin e punës

Ne shqiperi termi voice mail perkthehet me se shumti sekretari telefonike. Kompanite e telefonise se levizshme ne Shqiperi si Vodafone dhe AMC e kane hedhur ne treg kete produkt edhe neper medi me emrin "Sekretari telefonike"
Example sentence:

kur e kam telefonin te fikur te gjitha thirrjet transferohen ne sekretarine time telefonike.

Note from asker:
Thank you for your help
Peer comment(s):

agree Ledja : This was adapted from Italian, but I can recall it being used since as far back as I can remember, even before we actually had any voice mail options in Albania at all.
50 mins
agree Gentiana Kasemi
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search