Glossary entry

Spanish term or phrase:

explotación por cualquier título

Polish translation:

eksploatacja z jakiegokolwiek tytułu

Added to glossary by Olga Furmanowska
Apr 8, 2008 09:03
16 yrs ago
Spanish term

explotación por cualquier título

Spanish to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
Kontekst:
"en relación con el ejercicio 2004, y dado que la sociedad licitante no ejercía actividad alguna en los mismos pero ha adquirido íntegramente la promoción, explotación por cualquier título y gestión de aparcamientos de (...), antes perteneciente a (...) y (...), se adjuntan las cuentas anuales de estas Sociedades debidamente aprobadas, auditadas e inscritas, correspondientes al ejercicio 2004."

Z góry dziękuję za sugestie.
Proposed translations (Polish)
5 +1 eksploatacja z jakiegokolwiek tytułu

Discussion

Lucyna Lopez Saez Apr 8, 2008:
W tym kontekście nie ma się co bać słowa "eksploatacja" nie jest to kalka.
AgaWrońska Apr 8, 2008:
Może wszelkie formy eksploatacji? Myślę, że polskie "eksploatacja z dowolnego tytułu" też nie jest pozbawione sensu tak naprawdę.
Lucyna Lopez Saez Apr 8, 2008:
"wszelka eksploatacja" Ci się nie podoba? Bo to chodzi o eksploatację parkingu

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

eksploatacja z jakiegokolwiek tytułu

tak to jest w aktach notarialnych, z którymi się spotkałem>
- ASÍ COMO SU VENTA Y EXPLOTACIÓN POR CUALQUIER TÍTULO
- ORAZ ICH SPRZEDAŻ I EKSPLOATACJA Z JAKIEGOKOLWIEK TYTUŁU

Dowolnego tytułu też dobrze brzmi.

Pozdro,
K
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
4 hrs
Kuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję pięknie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search