Glossary entry

English term or phrase:

call centre

Albanian translation:

qendër thirrjesh

Added to glossary by Sherefedin MUSTAFA
Apr 5, 2008 20:21
16 yrs ago
3 viewers *
English term

call centre

English to Albanian Tech/Engineering Telecom(munications)
A përdoret Qendër thirrjesh / Qendër për thirrje
apo ndonjë tjetër shprehje.
Proposed translations (Albanian)
5 +4 qendër thirrjes ose qendër telefonatash
4 kujdesi ndaj klientit
Change log

Apr 5, 2008 20:23: Sherefedin MUSTAFA changed "Language pair" from "Albanian to English" to "English to Albanian"

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

qendër thirrjes ose qendër telefonatash

-----
Peer comment(s):

agree Gentiana Kasemi : Në internet e gjeta vetëm në formën "QENDRA E THIRRJEVE" kur e shqipërojnë. Rrallëherë e lënë edhe "Call Center". Do të këshilloja të mbahej në thonjëza në anglisht për hir të qartësisë në të kuptuar: pasojë e erës globale :)
2 mins
agree Fabiana Papastefani-Pezzoni
10 hrs
agree Albana Dhimitri : Meqenëse në shqip emërtimet e këtyre shërbimeve janë në trajtën e shquar, më duket më i drejtë propozimi " Qendra e thirrjeve". Përshëndetje e punë të mbarë!
1 day 9 hrs
agree pakoment
1 day 10 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit për konformimin."
1 hr

kujdesi ndaj klientit

Pershendetje, Aktualisht jame punonjes i kompanise Vodafone Albania dhe punoj pikerisht ne nje call center. Per kompanite me serioze ne shqiperi, sic eshte edhe Vodafone Call Center eshte perkthyer "Sherbimi i kujdesit ndaj kilientit"


--------------------------------------------------
Note added at 2 orë (2008-04-05 22:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Call center dhe Customer Care ose Customer service jane e njejta gje. Deri me tani ne shqiperi nga te gjitha kompanite qe e kane kete sherbim ose eshte perkthyer "sherbimi ndaj klientit" ose eshte lene Call center ne anglisht, sic eshte Call Center Albania qe ofron numrat 0900 me vlere te shtuar.

--------------------------------------------------
Note added at 5 orë (2008-04-06 02:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

Pergjigia ime eshte qe ne Shqiperi te gjitha strukturat qe kane nje call center e quajne Sherbim/ kujdes ndaj klientit apo vetem sherbim. (kompanite celulare, policia, ambulanca, bankat etj ) Pastaj nese dikush deshiron te vendose nje term te ri si qender thirrjesh eshte i lire, mjafton qe lexuesi te arrije te kuptoje per cfare behet fjale..
Note from asker:
Erjon, mbase e keni fjalën për "Customer service" ose "Client Service"?
Peer comment(s):

neutral Gentiana Kasemi : Në fakt "Call Center" i referohet gjithashtu (dhe kryesisht) Instituteve që kryejnë "Market Research", "Opinion Poll", ""Telemarketing". Shihni p.sh. http://www.gtservices.it/index.php?centro=servizi qendër e porsahapur në Tiranë./OK
4 hrs
Gentiana e kuptoj arsyetimin tend. Ne rastin qe paraqes une (vodafone) mund te thuhet kujdesi ndaj klientit ne vend te call center.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search