Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
relax the scienter agreement
French translation:
la condition préalable dite
Added to glossary by
DPolice
Aug 11, 2002 17:58
22 yrs ago
1 viewer *
English term
relax the scienter agreement
English to French
Tech/Engineering
Nations Unies
Lois RICO
18 U.S.C Is Expanded to Relax the Scienter Requirement Where a Person Operates ....
???
Merci
Olive
Lois RICO
18 U.S.C Is Expanded to Relax the Scienter Requirement Where a Person Operates ....
???
Merci
Olive
Proposed translations
(French)
4 | la condition préalable dite "scienter" | DPolice |
3 | concept scienter | Yolanda Broad |
2 | à bon escient | Arnold Baren |
Proposed translations
32 mins
Selected
la condition préalable dite "scienter"
Il s'agit d'un précédent juridique, pour inculper ququ. d'outrage public à la pudeur (photo obscènes sur un site) il avait été nécessaire de prouver que l'accusé (Scienter) savait qu'il s'agissait de matériel pornographique.
C'est une condition préalable
C'est une condition préalable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ta version est la plus crédible. Plus le temps de faire des recherches. Merci beaucoup!"
48 mins
concept scienter
"scienter" fait partie d'une phrase latine, qui définit un aspect de la loi dans les pays de la loi commune. Remarque : "scienter" n'est pas un nom propre, et n'a pas de majuscule
Dans cet extrait d'un examen en droit, on fait référence au "concept scienter" :
Le concept « scienter », applicable dans les provinces régies par la Common law, vise :
a) les objets dangereux.
b) les atteintes à l'environnement.
c) les situations d'urgence.
d) les animaux domestiques
http://www.iic-iac.org/fr/education/aiic/exam_files/c13f_dec...
Voir sites en anglais sur le "scienter requirement".
Et ... la réponse correcte à la question de l'examen, ci-dessus est d)
de Termium :
Subject Field(s) – Torts (Common Law) – Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Subject Field(s) – Délits (common law) – Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
scienter non fit injuria Source CORRECT
scienter non fit injuria Source CORRECT
OBS – In insurance it is most commonly met in connection with domestic animals. If the animal is normally very tame and docile, the owner has the right to assume that it will not suddenly become dangerous. If however, the owner has knowledge of will tendencies in the animal,
he is obliged to protect others from injury and is liable in negligence for his failure to do so. From this comes the frequent reference that "a dog is entitled to one bite". Source
1989-06-20
© Minister of Public Works and Government Services Canada
Dans cet extrait d'un examen en droit, on fait référence au "concept scienter" :
Le concept « scienter », applicable dans les provinces régies par la Common law, vise :
a) les objets dangereux.
b) les atteintes à l'environnement.
c) les situations d'urgence.
d) les animaux domestiques
http://www.iic-iac.org/fr/education/aiic/exam_files/c13f_dec...
Voir sites en anglais sur le "scienter requirement".
Et ... la réponse correcte à la question de l'examen, ci-dessus est d)
de Termium :
Subject Field(s) – Torts (Common Law) – Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Subject Field(s) – Délits (common law) – Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
scienter non fit injuria Source CORRECT
scienter non fit injuria Source CORRECT
OBS – In insurance it is most commonly met in connection with domestic animals. If the animal is normally very tame and docile, the owner has the right to assume that it will not suddenly become dangerous. If however, the owner has knowledge of will tendencies in the animal,
he is obliged to protect others from injury and is liable in negligence for his failure to do so. From this comes the frequent reference that "a dog is entitled to one bite". Source
1989-06-20
© Minister of Public Works and Government Services Canada
3 hrs
à bon escient
J'ai trouvé dans le Harrap's Standard la définition suivante pour scienter :
Jur. : A bon escient. To prove a scienter, prouver qu'un acte a été commis ou permis à bon escient.
Cela peut-il t'aider, Olive ? (Salut à toi, en même temps...)
Jur. : A bon escient. To prove a scienter, prouver qu'un acte a été commis ou permis à bon escient.
Cela peut-il t'aider, Olive ? (Salut à toi, en même temps...)
Something went wrong...