Dec 12, 2000 11:22
23 yrs ago
German term

halber

German to English Bus/Financial
in writing about a business deal: "Es bedürge nur noch, der Form halber, eines Vier-Augen-Gesprächs unter den Konzernlenkern."

Proposed translations

2 hrs
Selected

to be proper / correct, as a formality,

Halber does mean for the sake of, because of, etc. as suggested. However, the meaning of this word is overshadowed by the other words, and the translation should emphasize getting the right way to express Form. Suggestion:

"All that is left now is the formality of a private meeting between the two CEOs."

Note that corporate heads are not management, they are executives.Konzernlenkerlenker is literally "corporate decision-maker", a term very much in use in English. It could be used, but CEO is more specific, and since there will be just 1 from each corporation (count the 4 eyes!), it will have to be the CEO (Chief Executive Officer). Best wishes, Nancy
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I also think "as a formality" is best. I also thought of "for form's sake.""
4 mins

on account of

or

for the sake of
as a matter of form
Something went wrong...
10 mins

for reasons of, to take account of

"der Form halber" literally means for reasons of formality, i.e. in order to take account of official procedure/conventions, there should be a meeting between the members of the senior management...

Good luck!
Something went wrong...
30 mins

to keep up appearances

"To keep up appearances, there should still be a meeting ..."

As a native German I would say that this conveys exactly what the German source text says.

If we are talking about a deal, which has already been agreed upon by both parties but has not been confirmed officially, I would favor this translation.



Peer comment(s):

Lisanne
Sabine Wedemeyer
Something went wrong...
1 hr

halber = on behalf of

literal translation "on behalf of formality",
the implied meaning is:

As a mere formality, the two senior managers of both concerns should
(or "need to" or "have to", as "bedürfe" comes from "Bedarf", something necessary)
meet one-to-one.
Peer comment(s):

Lisanne
Manfred Schnitzlein
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search