Mar 17, 2008 19:37
16 yrs ago
6 viewers *
Polish term
pojemne
Polish to English
Other
Other
W zwrocie "Wspomniane określenie jest bardzo szerokie i pojemne" - nie mogę sobie z tym poradzić "broad and..."? No właśnie, co? Bardzo proszę o pomoc.
Proposed translations
(English)
3 +1 | spacious | Beata Claridge |
4 +1 | ambiguous | Adam Lankamer |
4 | all-encompassing | Andrew Stanleyson |
4 | inclusive | FishX |
Change log
Mar 17, 2008 21:14: Agnieszka Hayward (X) changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
spacious
Wydaje mi sie , ze all-encompassing, comprehensive czy extensive to dobre przymiotniki na okreslenie calosci wyrazenia. Natomiast jezeli chcesz utrzymac decorum przestrzenne to proponuje prosto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Za "extensive" ("spacious" to jednak tutaj zupełnie nie to). Dziękuję wszystkim za pomoc."
3 mins
all-encompassing
w znaczeniu takim jak napisałem
+1
1 min
ambiguous
w rozumieniu "niejednoznaczny"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-03-17 19:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
inclusive - czyli, że wszystko można wrzucić do worka
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-17 19:45:48 GMT)
--------------------------------------------------
w zależności od kontekstu i pożądanej wymowy tekstu
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-03-17 19:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
inclusive - czyli, że wszystko można wrzucić do worka
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-17 19:45:48 GMT)
--------------------------------------------------
w zależności od kontekstu i pożądanej wymowy tekstu
Peer comment(s):
neutral |
Andrew Stanleyson
: you recon? I do not
1 min
|
agree |
FishX
: inclusive może być dobrze, ale ambiguous ma kompletnie inne znaczenie
15 hrs
|
5 hrs
inclusive
albo tak albo zostaw sam 'broad' albo pisz coś w rodzaju 'broad and covers a lot of different...'
Peer comment(s):
neutral |
Adam Lankamer
: spójrz na moją odpowiedź i jej uzupełnienie (7 minut po pytaniu)
4 hrs
|
Discussion