Feb 21, 2008 13:42
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

квартальное отделение первичного медицинского обслуживания

Судя по вашей ссылке, эти "salitas de atención primaria" существуют независимо от "centros de salud" и приписаны к кварталам, поэтому предлагаю назвать их "квартальные" (в России это слово применяется к реалиям милиции, но смысл его, по-моему, как раз подходит).

"Отделение" - в отличие от центра.

В ссылке речь не идет о скорой помощи (или не только о ней), там и прививки, и ведение беременности.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-02-21 14:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Пример употребления: "...способствовать укреплению роли ***первичного медицинского обслуживания***..." http://www.5ballov.ru/publications/works/2-115.html

М.б., еще назвать это "участок первичного мед. обслуживания" (квартальный можно и опустить), в России это было бы понятно, т.к. медицинское обслуживание населения организовано ***по участковому принципу*** http://www.mzsrrf.ru/userdata/monitoring/den_viplat.ppt
Peer comment(s):

agree Alexis & Teresa Bulnes de Romanov : я бы сказал "пункты первичн. мед. помощи" (без "квартального" в любом случае). По смыслу, это - амбулатория, но в переводе, наверное, лучше не использовать реалии другой страны
2 hrs
Спасибо, Алексис и Тереса!
agree Lidia Lianiuka : Согласна с Alexis & Teresa Bulnes de Romanov, по сути это ФАП - фельдшерско-акушерский пункт, "квартальный" опустить
3 hrs
Спасибо, Лидия!
agree xxxMarina Za (X)
4 hrs
Спасибо, Марина!
agree Dilshod Madolimov
5 hrs
Спасибо, Дилшод!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins

места первой помощи/ экстренной помощи

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2008-02-21 13:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

лучше: места оказания первой помощи
Peer comment(s):

agree xxxMarina Za (X)
5 mins
спасибо
agree Dilshod Madolimov
6 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

центр первичной медицинской помощи

.
Peer comment(s):

agree Lidia Lianiuka : пункт первичной медицинской помощи
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search