Glossary entry

Dutch term or phrase:

doorgedreven

English translation:

far-reaching, extensive

Added to glossary by LAB2004
Feb 13, 2008 10:22
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

doorgedreven

Non-PRO Dutch to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Door deze ontwikkelingen is er binnen ABC's business een nood ontstaan tot een doorgedreven coördinatie en centralisatie van de productie, supply chain, aankoop, verkoop en distributie activiteiten teneinde de business van ABC op een meer efficiënte manier te laten verlopen en zodoende schaalvoordelen te bekomen.

This is from a Belgian text. Does 'doorgedreven' here simply mean thorough or profound? The word occurs frequently throughout the document and certainly doesn't appear to mean 'enforced' or anything like that.
TIA
Proposed translations (English)
3 +4 far-reaching
4 +1 overall
4 +1 drastic
4 -1 persuasive

Discussion

Dave Calderhead Feb 13, 2008:
another good alternative
Lianne van de Ven Feb 13, 2008:
After reading all options (how easy) I think "extensive" would sound most neutral/professional. You have said it without possibly alarming everyone right away :-)
Alexander Schleber (X) Feb 13, 2008:
"thorough" is another good possibility. Erik should have made an entry! ;-)
Erik Boers Feb 13, 2008:
"Thorough" seems OK here.

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

far-reaching

another possibility in the context.
Peer comment(s):

agree Ellemiek Drucker : seems the most likely here
9 mins
Thanks
agree Erik Boers : Or "thorough".
11 mins
Also good. TKS
agree Kate Hudson (X) : I might even go for extensive here
56 mins
Good alternative suggestion. TKS
agree Tina Vonhof (X) : with Kate.
5 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all who responded. Several good suggestions, which I have made a note of for future reference. Went with 'extensive' in the end."
+1
4 mins

overall

...
Peer comment(s):

agree Dave Calderhead
1 hr
Thanks Dave
Something went wrong...
-1
21 mins

persuasive

In business dictionary. To nearly force somebody to sell etc through these persuasive measures!
Peer comment(s):

neutral writeaway : what business dictionary? what measures?
5 mins
neutral telraam : Is this a typo for pervasive? That would seem to fit the context better
9 mins
I know the difference!
disagree jarry (X) : Sorry Andries, but I don't think that co-ordination and centralisation of production, etc. can be qualified as persuavive (or pervasive for that matter).
2 hrs
You are welcome!
Something went wrong...
+1
1 hr

drastic

is another word that can be used.
Very context dependent and your own thorough and all the various terms suggested already can be used in differing contexts.
Enjoy choosing the one you consider most appropriate :D
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Also a good option.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search