Feb 6, 2008 14:17
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term
corporate receptionist
Polish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
zawód na akcie urodzenia
Proposed translations
(English)
4 +3 | recepcjonistka w firmie/przedsiębiorstwie | Maciek Drobka |
4 | Recepcjonista(ka) na szczeblu/poziomie korporacyjnym | Edyta Sawin |
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
recepcjonistka w firmie/przedsiębiorstwie
Nie kwestionuję propozycji Edyty, ale uważam, że czasem ogólniejsze sformułowania są bezpieczniejsze.
Wg mnie może chodzić o 'corporate receptionist' w odróżnieniu od np. 'hotel receptionist'. Czyli że w firmie, a nie np. w hotelu.
Wg mnie może chodzić o 'corporate receptionist' w odróżnieniu od np. 'hotel receptionist'. Czyli że w firmie, a nie np. w hotelu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ta"
12 mins
Recepcjonista(ka) na szczeblu/poziomie korporacyjnym
http://www.zarzadzanie.net.pl/kapital intelektualny.htm
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-02-07 03:36:44 GMT)
--------------------------------------------------
Except, i.e. Corporate offices of Hotel Chains (Marriott, Holiday Inn, etc.) would too employ receptionist:)
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-02-07 03:36:44 GMT)
--------------------------------------------------
Except, i.e. Corporate offices of Hotel Chains (Marriott, Holiday Inn, etc.) would too employ receptionist:)
Something went wrong...