Feb 4, 2008 12:01
16 yrs ago
4 viewers *
English term

Women in Parliament: Beyond Numbers

English to Nepali Social Sciences Government / Politics parliament
what could be the possible nepali translaiton ?
Do you agree with व्यवस्थापिका संसदमा महिलाः सङ्ख्या भन्दा टाढा

Proposed translations

-1
153 days
Selected

संसदमा महिला : सङ्ख्याभन्दा पर

No explanation is required. व्यवस्थापिका is not required.
Peer comment(s):

disagree Sandesh Ghimire : Do you mean there was a thing called सङ्ख्या in the Parliament and the women stayed away from it? Otherwise, it is worthless to say सङ्ख्याभन्दा पर.
2468 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
75 days

संसदमा महिला:न्युन सङ्ख्यामा

Declined
women=महिला
in=मा
parliament=संसद
beyond numbers=न्युन सङ्ख्यामा
(It might not be the exact translation if each word is considered, but for sentence there might be no match for this translation).
Peer comment(s):

neutral Sandesh Ghimire : You can be right, Susma. But we can never be sure of that without having to see the whole text.
2546 days
Something went wrong...
-1
288 days

संसदमा महिला: संख्या भन्दा निकै पर

women in parliament = संसदमा महिला => exact translation

the confusion may arise with the meaning of - beyond numbers.

beyond numbers may mean :: women has done a lot though they are present in small numbers in the parliament >> positive meaning

beyond numbers may mean :: people have said this and that for a huge representation of women in parliament but the number of representation can be counted on fingers. >> negative meaning

nothing can be predicted without the context, what exactly the translation should be, because one word has different meaning depending on the context.
Peer comment(s):

disagree Sandesh Ghimire : Poor explanation with several grammar issues though suggested translation is fair.
2333 days
Something went wrong...
-1
1964 days

संसदमा महिला: संख्याभन्दा बढी

'beyond numbers' means 'संख्याभन्दा बढी'
Peer comment(s):

disagree Sandesh Ghimire : असंख्य should replace 'संख्याभन्दा बढी' . If not, it is too literal, you see?
657 days
Something went wrong...
5803 days

संसदमा महिला : अनपेक्षित अतिरिक्त संख्यामा

Women लाई नेपालीमा महिला भनिन्छ र Parliament लाई नेपालीमा संसद भनिन्छ

women : महिला
parliament : संसद


"Beyond Numbers" means, Numbers that is excess than expected. So, it's typical Nepal word is अनपेक्षित अतिरिक्त संख्यामा

अनपेक्षित : unexpected
अतिरिक्त : Excess
संख्या : Number

Beyond means' in Nepali, अनपेक्षित अतिरिक्त. It has not single word.

So,

women in parliament: beyond numbers
"Nepali Translation "
संसदमा महिला : अनपेक्षित अतिरिक्त संख्यामा



Example sentence:

नेपाली संसदमा महिलाको अपेक्षा गरे भन्दा धेरै भएको छ / जति कोटा आरक्षण गरिएको थियो त्यो भन्दा धेरै

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search