Glossary entry

English term or phrase:

mouthpiece

Romanian translation:

capsulă microfonică

Added to glossary by anamaria bulgariu
Feb 3, 2008 11:39
16 yrs ago
8 viewers *
English term

mouthpiece

English to Romanian Other Telecom(munications) telephones
Am un lapsus foarte agasant. La telefoanele vechi, cum se numea partea in care vorbeai?

Inside the mouthpiece is a microphone
that contains a thin plastic disk called a
diaphragm.

Discussion

Mihaela Ghiuzeli Feb 3, 2008:
"earpiece"=receptor, "mouthpiece"=difuzor"? stiu ca e unul vechi dar au aceleasi componente tehnice( receptare si difuzare a sunetului)
Mihaela Ghiuzeli Feb 3, 2008:
wordbridge Feb 3, 2008:
exact
anamaria bulgariu (asker) Feb 3, 2008:
Ceea ce se numeşte "handset" este alcătuit din "mouthpiece" şi "earpiece".

Proposed translations

4 hrs
Selected

capsulă microfonică

capsula microfonică vs capsulă receptoare
Aşa scrie la ROMTELECOM :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc. Şi părea aşa de uşor..."
34 mins

gură/pâlnie de vorbire

Dicţionar tehnic EN-RO, Ed. Tehnică
Something went wrong...
39 mins

microfon/transmitator

telefonul fix are un receptor si un microfon / transmitator.
Something went wrong...
+1
45 mins

receptor

Se chema receptor :), care contine un microfon, care este format din diafragma, bobina si magnet.

--------------------------------------------------
Note added at 46 minute (2008-02-03 12:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Iar difuzorul se chema galenă la telefoanele vechi cu disc.
Note from asker:
Atunci "handset" ce e? Dacă receptor este partea în care se vorbeşte... De galenă ştiam şi am rezolvat uşor problema, ar ramâne parte în care se vorbeşte.
Peer comment(s):

agree Elvira Tatucu : Sure!
13 mins
neutral wordbridge : receptor este partea in care se aude, cea in care se vorbeste este transmitator, iar "handset" este telefonul in sine. cel putin asa stiu eu.
14 mins
Something went wrong...
3 hrs

gura/palnie de vorbire

asa este tradus in dictionarul meu tehnic
Something went wrong...
3 hrs

partea de jos a receptorului

Se pare că nu există în română un cuvănt pentru "mouthpiece" în sensul modern.

"Pâlnia" de vorbire era la telefoanele acelea de pe la începutul secolului trecut, cred.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search