Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wireless fees may apply
Spanish translation:
puede estar sujeto a cargos del servicio celular
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Feb 1, 2008 00:12
16 yrs ago
7 viewers *
English term
regular wireless fees may apply
English to Spanish
Marketing
Telecom(munications)
Mobile
We give you an incredible ringtone and much more of the World Cup for your cell phone. Text the key word to XXXXX. **Regular wireless fees may apply.**
My problem is "wireless", I'm not sure you if it's "cargos de interconexión", because I don't like "cargos de servicios inalámbricos". Any suggestions? Thanks!
We give you an incredible ringtone and much more of the World Cup for your cell phone. Text the key word to XXXXX. **Regular wireless fees may apply.**
My problem is "wireless", I'm not sure you if it's "cargos de interconexión", because I don't like "cargos de servicios inalámbricos". Any suggestions? Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 1, 2008 19:18: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Puede estar sujeto a los cargos normales del servicio celular.
No me convencen las propuestas de los compañeros. Que a alguien/algo se le "may apply" un cargo quiere decir que "puede estar sujeto a un cargo".
Ejemplos:
- "La asistencia técnica no relacionada con asuntos de la garantía podría estar sujeta a cargos adicionales", http://www.pc.ibm.com/xl/fnotes.shtml
- "Business Bill Pay no estará sujeto a cargos mensuales por servicio durante", https://www.wellsfargo.com/spanish/biz/online_bank/bill_pay/
- "Los Servicios pueden estar sujetos a ciertas limitaciones de equipo", http://www.wireless.att.com/learn/messaging-internet/media-l...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-02-01 19:18:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Pues muchas gracias!
Ejemplos:
- "La asistencia técnica no relacionada con asuntos de la garantía podría estar sujeta a cargos adicionales", http://www.pc.ibm.com/xl/fnotes.shtml
- "Business Bill Pay no estará sujeto a cargos mensuales por servicio durante", https://www.wellsfargo.com/spanish/biz/online_bank/bill_pay/
- "Los Servicios pueden estar sujetos a ciertas limitaciones de equipo", http://www.wireless.att.com/learn/messaging-internet/media-l...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-02-01 19:18:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Pues muchas gracias!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Tomás, y a todos por sus propuestas, pero me convenció más esta redacción. Saludos : )"
16 mins
Se pueden aplicar costos regulares de transmision
wireless service, es transmision de telefonia celular.
Note from asker:
Gracias angelparr : ) |
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Creo que regular es normal, no regular.
18 mins
|
neutral |
trnet
: Eso mismo pienso yo, de acuerdo con Juan, lo demás está bien.
1 hr
|
1 hr
Se pueden aplicar cargos normales de servicio celular
una sugerencia
Note from asker:
Gracias Viva Madrid : ) |
7 hrs
se pueden aplicar costos normales de transmision
En el presente contexto, WIRELESS es transmisión.
Note from asker:
Gracias AAG-alcaide : ) |
12 hrs
Pueden aplicarse las 'tarifas inalámbricas habituales'(TIH)/ Las TIH pueden ser de
Wireless has an Spanish spread translated form in telephone (inalámbrico), in case of laptops, wi-fi nets and such the term usually remains untranslated
Note from asker:
Gracias Jesús : ) |
1 day 6 mins
Pudiera estar sujeto a cargos normales de transmisión
Se entiende que si es un celular o móvil la transmisión es inalámbrica.
Something went wrong...