Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

пълна функционалност на сделките

English translation:

full transaction functionality

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Jan 30, 2008 09:00
16 yrs ago
Bulgarian term

пълна функционалност на сделките

Bulgarian to English Bus/Financial Other
Осигурява среда за водене на сделки на kompanijata в отделен регистър с покритие на пълна функционалност на сделките на база на първоначално описаните параметри на сделките в Евро
Change log

Jan 31, 2008 14:52: Ivan Klyunchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/17128">Andrei Vrabtchev's</a> old entry - "пълна функционалност на сделките"" to ""full transaction functionality""

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

full transaction functionality

Peer comment(s):

agree Mark Cole : This would be more appropriate in an IT context
1 hr
Благодаря.
agree minahadji
2 hrs
Благодаря.
agree Peter Skipp
4 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
43 mins

full /business/ transaction efficiency

efficiency
. the state or quality of being efficient; competency in performance.
2. accomplishment of or ability to accomplish a job with a minimum expenditure of time and effort: The assembly line increased industry's efficiency.
----
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=573045
Something went wrong...
7 hrs

absolute/full functionality of transactions

Ако текстът е с IT насоченост, според мен това е правилният вариант. Не е удачно да се използва transaction functionality, защото се променя смисълът. Тук не става въпрос дали сделките са функционални или не по същество, а че се осигурява функционалност при въвеждането им във въпросния регистър. И в тази връзка "регистър" от предходния въпрос ще бъде log.
Something went wrong...
9 hrs

in full detail

Освен това в случая е по-подходящо deals наместо transactions.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search