Jan 23, 2008 12:53
16 yrs ago
3 viewers *
English term

Go Fish

English to Romanian Other Cinema, Film, TV, Drama

Discussion

Valentin Cirdei (asker) Jan 23, 2008:
Scuze. Se aştern câţiva la un poker. Un personaj spune regulile: ”Ok, so twos, threes... sevens are wild”, la care un altul răspunde iritat: ”What is this, poker or Go Fish ?”

Proposed translations

-1
7 mins
Selected

Trombon

Seamănă cu "trombon", e tot un joc de cărţi în care ideea e să-l păcăleşti pe celălalt până pierde.

O explicaţie mai detaliată aici: http://forum.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=78489&...

Dacă nu-ţi permite contextul (?), merge să laşi "Go Fish".
Peer comment(s):

disagree anamaria bulgariu : Ştiu jocul, dar nu îmi aduc aminte cum se numeşte. Nu e Trombon.
6 mins
N-am zis că e trombon, am zis că seamănă.
neutral Marina Enachi : Nu cred că este vorba de trombon. Acesta este un joc bazat pe ascunderea adevărului. Pe cînd maciupiciu este bazat pe spunerea adevărului. "Go Fish is very much dependent on the honor system; lying about the contents of one's hand is hard to prevent.
8 mins
De maciupiciu n-am auzit până acum, însă nu exclud să fie varianta corectă.
agree Anca Nitu : joaca copii mei si e suspect de asemanator cu trombonul....ca reguli si desfasurare
3 hrs
Mulţumesc!
agree Cristiana Coblis : Nu sunt 100% sigură, dar cred că o variantă de trombon seamănă cu acest "Go fish"... Înclin spre această variantă totuşi. După mine, e o chestiune de variante şi denumiri regionale.
7 hrs
Mulţumesc!
disagree irib : Trombonul pe care il stiu eu este foarte diferit de GoFish asa cum e descris pe wikipedia. Dat fiind ca "a tromboni" a ajuns si in Dex cu sensul de "a pacali", cred ca majoritatea dintre noi au jucat o varianta de Trombon diferita de GoFish.
562 days
disagree Cosmin Chiciudean : E diferit, conform descrierilor și a ceea ce am jucat când eram mic. E maciupiciu.
3740 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, Bogdan, şi mulţumiri tuturor."
+4
9 mins

maciupiciu

După descrierea jocului seamănă a maciupiciu, doar că atunci cînd un jucător nu avea cartea cerută nu zicea "maciupiciu". Doar spunea că nu are cartea.
Jucam aşa ceva în copilărie...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2008-01-23 13:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Încă o referinţă: http://blog.360.yahoo.com/blog-aIt3nRo4daF64tcCyLYaKllvVVHVF...
. la 11 incepem niste maciupiciu...(go fish..)...
Peer comment(s):

agree anamaria bulgariu : :)))
6 mins
Mulţumesc AnaMaria. Se pare că şi tu ai jucat ;-)
agree Ecaterina Rusnac : şi eu am jucat cândva. ce-i drept, îmi placea mai mult trombonul :))
1 hr
:-) Merci
agree irib : Intr-adevar, si eu tot ca "Maciu-piciu" l-am jucat. Cu o singura diferenta: cand un jucator era intrebat "ai 3?" si el avea mai multi 3, oferea unul singur si apoi era eventual intrebat "mai ai 3?"
562 days
agree Cosmin Chiciudean : De acord
3740 days
Something went wrong...
4 hrs

Păcălici

Păcălici era la noi un joc de copii care seamănă oarecum cu Go Fish. Păcălici era jucat cu un set de cărţi speciale, din care trebuia să formezi perechi; erau pe etnii: românul cu românca, polonezul cu poloneza etc., iar Păcălici era cartea fără pereche şi dacă rămâneai cu ea în mână, pierdeai.

Oricum, Păcălici se pare că e folosit şi în expresii asemănătoare contextului de mai sus.
Example sentence:

PSD işi joacă ultima carte. De poker sau păcălici?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search