Jan 19, 2008 18:22
16 yrs ago
Spanish term
atención (ver contexto)
Spanish to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Se trata de un programa de estudios de Marketing. Este es uno de los puntos:
" 9. Buena **atención** en los servicios
Herramienta para una correcta **atención**.
Métodos de evaluación de la satisfacción de cliente/usuario."
No estoy muy inspirada, sobre todo porque lo que se me ocurre es la palabra "service "para atención, pero no va bien en la primera frase.
Gracias por su ayuda.
" 9. Buena **atención** en los servicios
Herramienta para una correcta **atención**.
Métodos de evaluación de la satisfacción de cliente/usuario."
No estoy muy inspirada, sobre todo porque lo que se me ocurre es la palabra "service "para atención, pero no va bien en la primera frase.
Gracias por su ayuda.
Proposed translations
(French)
3 | qualité (optimale) du service client | Agnès Bourguet |
4 +1 | prestation | José Quinones |
4 | réceptivité / attention | Béatrice Noriega |
3 | assistance | Hasnae Briel |
Proposed translations
4 hrs
Selected
qualité (optimale) du service client
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
25 mins
assistance
..
2 hrs
réceptivité / attention
Yo no pondria la misma palabra en las 2 frases porque para mi la palabra ATENCION no tiene exactamente el mismo sentido. Asi que te ha puesto mis 2 propuestas, en el orden de la frases.
Suerte!
Suerte!
+1
22 hrs
prestation
Prestation (de service). Action de fournir avec ou sans rétribution, un produit qui n'est pas un bien matériel mais qui satisfait l'usage d'une personne ou d'un groupe de personnes.
Something went wrong...