Jan 17, 2008 10:49
16 yrs ago
Spanish term
comportamiento irreversible
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
This term appears in a text about wind turbines. This section is talking about the magnets involved in the construction of the turbines:
"Frente a la temperatura, los imanes (NeBFe) tienen comportamiento irreversible, por lo que si superan los 200 ºC pierden sus propiedades magnéticas."
Thank you in advance.
"Frente a la temperatura, los imanes (NeBFe) tienen comportamiento irreversible, por lo que si superan los 200 ºC pierden sus propiedades magnéticas."
Thank you in advance.
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
When subjected to temperatures >200ºC, the Magnets (MeBFe) suffer a permanent loss of magnetic props
"Props" should be "properties, but it wouldn't fit! I would re-write the sentence, more or less as shown, since it won't sound good in English if you keep the original structure. "Suffer an irreversible behaviour" is just too vague, and it's also redundant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
10 mins
unalterable operating capability
One idea! may be someone can improve it!
6 hrs
the temperature effects on the magnets are irreversible
sugg
Something went wrong...