Jan 12, 2008 14:16
16 yrs ago
2 viewers *
English term

substance

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
The company will opt for the ETVE (entidad de tenencia de valores extranjeros) regime, for the purpose of which il will provide sufficient substance in Spain to carry out its corporate purpose.
Proposed translations (French)
4 ressources
4 moyens financiers nécessaires
3 une présence suffisante

Proposed translations

2 hrs
Selected

ressources

fournir les ressources suffisantes...

I think it should be translated as a more general term:

substance = resources, support

We don't know for sure if they are talking about financial resources, it could be all kinds of support (human resources, financial resources, lobbying etc.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

une présence suffisante

???
Something went wrong...
17 mins

moyens financiers nécessaires

cf. Wordweb: substance: considerable capital (wealth or income)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search