Glossary entry

English term or phrase:

gulper eel

Italian translation:

anguilla pellicano

Added to glossary by Fiamma Lolli
Jan 8, 2008 11:01
16 yrs ago
English term

gulper eels

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature pun
Buon anno a tutt*, eccoci di nuovo al lavoro e quindi di nuovo insieme :)
La saga delle sirene continua e ora mi trovo di fronte a queste misteriose e minacciose creature:
"[...] the strange creatures that were supposed to lurk on the seabed flashed into her mind: _gulper eels_ with huge mouth [...]"
Come le rendereste? L'immagine è chiara ma il termine gulper mi lascia... a bocca aperta.
Grazie!

Discussion

AdamiAkaPataflo Jan 8, 2008:
e, visto che siamo in tema, ti auguro un anno da mille e una notte! :-)))
AdamiAkaPataflo Jan 8, 2008:
nooo, lascia la farina di pesce, ché poi puzzi! Ovvio, cara la mia Fiammolotta, che con tutte quelle sirene e quei tritoni ruspanti (ce ne sono, eh?, ce ne sono?!) vedi creature da fiaba anche dove ci sono solo delle, ehm, banalissime anguille pellicano..

Proposed translations

7 mins
Selected

anguilla pellicano

che però non è un pun, bensì il nome vero, dal latino Eurypharynx pelecanoides...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Col capo cosparso di farina di pesce per non aver nemmeno pensato che potesse esistere (bruttarella, eh?) ti attribuisco quattro punti e innumerevoli baci. Grazie!"
9 mins

anguilla pellicano

Ciao cara!

Non vorrei iniziare l'anno nuovo con un blunder ;) ma il gulper eel è un pesce, stranissimo ma un pesce vero, dal cui nome latino Eurypharynx pelecanoides sono risalita al nome italiano anguilla pellicano.

Poi, se invece nel tuo contesto ci va un animale di fantasia...mi inchino e chiedo venia ;)
Note from asker:
Grazie! pataflo ha il dito più veloce del west, e io il cervello più lento... ero sicura che fosse un pun!
Something went wrong...
7 mins

anguilla pellicano

ciao fiamma, e buon anno anche a te!
quella che ti propongo e' una risposta, per cosi' dire, scientifica, e non so se possa fare al caso tuo (perche' per un lettore italiano proprio immediata non e')...

questi gulper eels sono pesci realmente esistenti, il cui nome scientifico e' Eurypharynx pelecanoides, e in italiano si chiamano, per l'appunto, anguilla pellicano.
HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-08 11:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Gulper Eel
Eurypharynx pelecanoides Vaillant, 1882
The Gulper Eel has an elongate body with a luminous organ at the end of the tail. The eyes are tiny and close to the snout. There are several rows of small teeth in the massive jaws.
http://www.amonline.net.au/fishes/fishfacts/fish/epelecan.ht...

L'anguilla pellicano è un pesce abissale, diffuso in tutte le acque tropicali e temperate del globo, Mediterraneo escluso. Vive in profondità comprese tra i 500 e i 7.500 m [...] La caratteristica principale di questo pesce è l'enorme bocca, formata da un'incredibile apertura mascellare, che permette al pesce di predare animali di grandi dimensioni
http://it.wikipedia.org/wiki/Eurypharyngidae
Note from asker:
Grazie Marta! pataflo è più rapida di un barracuda, in mancanza di punti accontentati di un bacio virtuale!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search