Jan 2, 2008 23:26
16 yrs ago
1 viewer *
English term
straight sellout
English to Polish
Bus/Financial
Sports / Fitness / Recreation
system sprzedaży biletów
Season ticket sales were capped at 15000 this year, and the team will have 120 straight sellouts by season's end.
Rzecz dotyczy drużyny NBA.
Rzecz dotyczy drużyny NBA.
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+3
6 mins
English term (edited):
the team will have 120 straight sellouts by season's end
Selected
do końca sezonu 120 razy z rzędu zostanie sprzedany komplet biletów na mecze (tej) drużyny
ew. do końca sezonu drużyna zanotuje serię 120 spotkań/meczów, na które zostanie sprzedany komplet biletów
Coś w tym staylu
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-02 23:33:07 GMT)
--------------------------------------------------
stylu :o)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-03 06:52:30 GMT)
--------------------------------------------------
Bardzo słuszna uwaga CalBoya!!! Na swoim parkiecie w sezonie zasadniczym drużyna gra 41 meczów. Co nie zmienia poprawności mojej propozycji -- 120 wyprzedanych meczy z rzędu jest najwyraźniej liczone od sezonu 2005/06.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-03 06:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Można jeszcze krócej i bardziej kolokwialnie:
do końca sezonu drużyna zaliczy/będzie miała na koncie (serię) 120 wyprzedanych z rzędu meczów
Coś w tym staylu
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-02 23:33:07 GMT)
--------------------------------------------------
stylu :o)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-03 06:52:30 GMT)
--------------------------------------------------
Bardzo słuszna uwaga CalBoya!!! Na swoim parkiecie w sezonie zasadniczym drużyna gra 41 meczów. Co nie zmienia poprawności mojej propozycji -- 120 wyprzedanych meczy z rzędu jest najwyraźniej liczone od sezonu 2005/06.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-03 06:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Można jeszcze krócej i bardziej kolokwialnie:
do końca sezonu drużyna zaliczy/będzie miała na koncie (serię) 120 wyprzedanych z rzędu meczów
Peer comment(s):
agree |
allp
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
CalBoy
: concur with Your explanation :)
8 hrs
|
dziękuję :o)
|
|
agree |
Joanna Borowska
: ostatnia wersja najlepsza :)
11 hrs
|
dziękuję :o)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdeczne dzięki"
-1
34 mins
bilety na pozostałe sto dwadzieścia meczy w sezonie będą wyprzedane
albo tak :)
Peer comment(s):
disagree |
Maciek Drobka
: Niestety, niechcący wprowadziłeś pytającą w błąd -- sezon regularny w NBA liczy 82 mecze: http://tinyurl.com/3cccbb . Nawet z maks. liczbą spotkań w playoffach drużyna może zagrać ledwie 107 spotkań.
43 mins
|
-1
1 hr
120 nieprzerwanych (konsekutywnych) wyprzedazy
just a prop:)
http://www.desototimes.com/articles/2007/07/14/sports/sports...
straight
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-03 01:16:40 GMT)
--------------------------------------------------
straight here sounds like consecutive sales
http://www.desototimes.com/articles/2007/07/14/sports/sports...
straight
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-03 01:16:40 GMT)
--------------------------------------------------
straight here sounds like consecutive sales
Peer comment(s):
disagree |
Krzysztof Raczkowiak
: "Nieprzerwana wyprzedaż" - 2 trafienia w google'u; "konsekutywna wyprzedaż" - "podana fraza nie została odnaleziona". Ja wiem, że google to żadna wyrocznia, ale tzw. target text powinien być zrozumiały dla odbiorcy. No offence:)
27 mins
|
No offenSe taken:)
|
5 hrs
kompletna/maksymalna sprzedaz miejsc
jak wyzej, aby miec 120 sellout, musi zajac kilka sezonow (najczesciej PO nie obejmuje statystyki)
Discussion