Jan 1, 2008 12:14
16 yrs ago
45 viewers *
Spanish term
arbitrio
Non-PRO
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Hello! Estoy traduciendo una Escritrura de compraventa (Deed of sale), y quería preguntar cómo debo poner "arbitrio", referido a Derechos o impuestos con que se arbitran fondos para gastos públicos, por lo general municipales. ¿Se pone simplemente "tax"? La frase es:
"Todos los gastos derivados de la escritura de compraventa, impuestos, arbitrios, etc, así como los costos de la subrogación y cancelación del préstamos..."
Muchas gracias, Sol.
"Todos los gastos derivados de la escritura de compraventa, impuestos, arbitrios, etc, así como los costos de la subrogación y cancelación del préstamos..."
Muchas gracias, Sol.
Proposed translations
(English)
4 | taxes | John Rawlins |
4 +2 | fee | Edward Tully |
4 | excise tax | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
taxes
In this context, arbitrios is simply the same as tax or taxes (or impuestos).
Unless you feel an irresistible urge to translate every word, or are paid per translated word rather than source word, I would just omit this as a redundancy.
Personally, I feel it is better to translate meaning rather than mere words.
;-)
From Moliner Dictionary (see point 4)
arbitrio (del lat. «arbitríum»)
1 m. Decisión o *sentencia de un juez arbitral o un árbitro.
2 («Estar al, *Depender del, Según el») Facultad de decidir: ‘Todo depende aquí de su arbitrio. Nos tiene a su arbitrio’. ¤ Particularmente, facultad por la que uno gobierna sus propios actos y, por tanto, es responsable de ellos. Ô Albedrío, *voluntad. Þ Libre albedrío.
3 Cosa o acción que sirve para resolver un asunto o salir de una situación apurada. Ô *Medio, procedimiento, recurso.
4 (pl.) Pago a que se obliga a los ciudadanos para arbitrar recursos para los gastos públicos: ‘Arbitrios municipales’. Ô *Tributo.
Unless you feel an irresistible urge to translate every word, or are paid per translated word rather than source word, I would just omit this as a redundancy.
Personally, I feel it is better to translate meaning rather than mere words.
;-)
From Moliner Dictionary (see point 4)
arbitrio (del lat. «arbitríum»)
1 m. Decisión o *sentencia de un juez arbitral o un árbitro.
2 («Estar al, *Depender del, Según el») Facultad de decidir: ‘Todo depende aquí de su arbitrio. Nos tiene a su arbitrio’. ¤ Particularmente, facultad por la que uno gobierna sus propios actos y, por tanto, es responsable de ellos. Ô Albedrío, *voluntad. Þ Libre albedrío.
3 Cosa o acción que sirve para resolver un asunto o salir de una situación apurada. Ô *Medio, procedimiento, recurso.
4 (pl.) Pago a que se obliga a los ciudadanos para arbitrar recursos para los gastos públicos: ‘Arbitrios municipales’. Ô *Tributo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yeh, what you say is true. Just wanted to confirm the meaning.
:) thanks. sol"
14 mins
excise tax
Suerte
+2
42 mins
fee
as you already have "tax", I think this will fit...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-01 13:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
impuesto, arbitrio, contribución (Spanish to English translation ...- [ Traduzca esta página ](KudoZ) Spanish to English translation of impuesto, arbitrio, contribución [contract for ... impuestos, arbitrios, contribuciónes: taxes, municipal fees, ...
www.proz.com/kudoz/1433178 - 37k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-01 13:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
impuesto, arbitrio, contribución (Spanish to English translation ...- [ Traduzca esta página ](KudoZ) Spanish to English translation of impuesto, arbitrio, contribución [contract for ... impuestos, arbitrios, contribuciónes: taxes, municipal fees, ...
www.proz.com/kudoz/1433178 - 37k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
RichardDeegan
: in this context
1 hr
|
yes, as it is a general contract...- thank you!
|
|
agree |
Cecilia Welsh
4 hrs
|
thank you!
|
Something went wrong...